Евсеев Алексей - написанные рецензии

Рецензия на «Папкина дорога Le chemin de papa Джо Дассен Joe Da» (профиль удален)

"Папкина дорога"
"папка, твой!"
"Колымага папкина ещё пылит"

крайне вульгарные слова для любой песни из репертуара Дaссена

Евсеев Алексей   14.08.2006 00:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это мир не перестроит Ca va pas changer le monde Д» (профиль удален)

Ув. И.Маслякин!
Я на личности не переходил в отличие от Вас в другом топике.
Я занимаюсь литературным переводом с французского и немецких языков.(мои работы доступны в других источниках).

По поводу переводов.
Мне просто странно виделать такого рода кривых и отвратных переводов замечательных песен. Откуда эти словечки в песнях написанных до 80-х?
Я живу и работаю во Франции и у меня есть основания сказать: смысл всех переведенных песен - другой.

Зачем переводить, когда лучше всегда на оригинальном языке воспринимать.

По это песни переведу только пару строк. (а у Вас вся песня - уличный стёб над его творчеством).

Переведу только строчку. (достаточно будет)

ca va pas changer le monde
дела(котые делаются, любые) не изменяют мир

и т.д.

Зачем Вам репутация плохого переводчика.

Евсеев Алексей   14.08.2006 00:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «А снег всё падает Tombe la neige Salvatore Adamo» (профиль удален)

Перевод не соотвествует смыслу песни.
И, ещё, Сальваторе Адамо жив и здоров слава Богу, а живым людям "в память" не посвящают. Видимо, Вы так плохо знакомы с песнями Адамо.

Евсеев Алексей   13.08.2006 23:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Так живи, Лили C est la vie, Lily Джо Дассен Joe D» (профиль удален)

§µ§У. §Є.§®§С§г§Э§с§Ь§Ъ§Я!
§Б §Я§С §Э§Ъ§й§Я§а§г§д§Ъ §Я§Ц §б§Ц§в§Ц§з§а§Х§Ъ§Э §У §а§д§Э§Ъ§й§Ъ§Ц §а§д §Ј§С§г §У §Х§в§е§Ф§а§Ю §д§а§б§Ъ§Ь§Ц.
§Б §Щ§С§Я§Ъ§Ю§С§р§г§о §Э§Ъ§д§Ц§в§С§д§е§в§Я§н§Ю §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§а§Ю §г §ж§в§С§Я§и§е§Щ§г§Ь§а§Ф§а §Ъ §Я§Ц§Ю§Ц§и§Ь§Ъ§з §с§Щ§н§Ь§а§У.(§Ю§а§Ъ §в§С§Т§а§д§н §Х§а§г§д§е§б§Я§н §У §Х§в§е§Ф§Ъ§з §Ъ§г§д§а§й§Я§Ъ§Ь§С§з).

§±§а §б§а§У§а§Х§е §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§а§У.
§®§Я§Ц §б§в§а§г§д§а §г§д§в§С§Я§Я§а §У§Ъ§Х§Ц§Э§С§д§о §д§С§Ь§а§Ф§а §в§а§Х§С §Ь§в§Ъ§У§н§з §Ъ §а§д§У§в§С§д§Я§н§з §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§а§У §Щ§С§Ю§Ц§й§С§д§Ц§Э§о§Я§н§з §б§Ц§г§Ц§Я. §°§д§Ь§е§Х§С §п§д§Ъ §г§Э§а§У§Ц§й§Ь§Ъ §У §б§Ц§г§Я§с§з §Я§С§б§Ъ§г§С§Я§Я§н§з §Х§а 80-§з?
§Б §Ш§Ъ§У§е §Ъ §в§С§Т§а§д§С§р §У§а §¶§в§С§Я§и§Ъ§Ъ §Ъ §е §Ю§Ц§Я§с §Ц§г§д§о §а§г§Я§а§У§С§Я§Ъ§с §г§Ь§С§Щ§С§д§о: §г§Ю§н§г§Э §У§г§Ц§з §б§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§Ц§Я§Я§н§з §б§Ц§г§Ц§Я - §Х§в§е§Ф§а§Ы.

§©§С§й§Ц§Ю §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§Ъ§д§о, §Ь§а§Ф§Х§С §Э§е§й§к§Ц §У§г§Ц§Ф§Х§С §Я§С §а§в§Ъ§Ф§Ъ§Я§С§Э§о§Я§а§Ю §с§Щ§н§Ь§Ц §У§а§г§б§в§Ъ§Я§Ъ§Ю§С§д§о.

§±§а §п§д§а §б§Ц§г§Я§Ъ §б§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§е §д§а§Э§о§Ь§а §б§С§в§е §г§д§в§а§Ь. (§С §е §Ј§С§г §У§г§с §б§Ц§г§Я§с - §е§Э§Ъ§й§Я§н§Ы §г§д§Ч§Т §Я§С§Х §Ц§Ф§а §д§У§а§в§й§Ц§г§д§У§а§Ю).

§±§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§е §д§а§Э§о§Ь§а §б§С§в§е §г§д§в§а§Ь. (§б§е§г§д§о §а§Т§л§Ц§г§д§У§а §г§в§С§У§Я§Ъ§д §г §У§С§к§Ъ§Ю§Ъ §д§Ц§Ь§г§д§С§Ю§Ъ)

C'est la vie, Lily
§ґ§С§Ь§а§У§С §Ш§Ъ§Щ§Я§о, §­§Ъ§Э§Ъ
(§Х§е§Ю§С§р, §п§д§а§Ы §Ь§С§Ш§Х§н§Ы §б§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§Ц§д, §С §е §Ј§С§г? "§д§С§Ь §Ш§Ъ§У§Ъ ...")

Quand tu vas dans les rues de la ville
§¬§а§Ф§Х§С §д§н §Ъ§Х§Ц§к§о §б§а §е§Э§Ъ§и§С§Ю §Ф§а§в§а§Х§С

Tout le monde t'admire. Et tes sourires
§Ј§Ц§г§о §Ю§Ъ§в §д§а§Т§а§Ы §У§а§г§з§Ъ§л§С§Ц§д§г§с. §Є, §д§У§а§Ъ§Ю§Ъ §е§Э§н§Т§Ь§С§Ю§Ъ

Et ta jeunesse font rЁєver les soldats.
§Є, §д§У§а§с §р§Я§Я§а§г§д§о §Щ§С§г§д§У§Э§с§Ц§д §Ю§Ц§й§д§С§д§о §г§а§Э§Х§С§д.

§Ъ §д.§Х.

§©§С§й§Ц§Ю §Ј§С§Ю §в§Ц§б§е§д§С§и§Ъ§с §б§Э§а§з§а§Ф§а §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§й§Ъ§Ь§С.

Евсеев Алексей   13.08.2006 23:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Команда Да! L equipe a Jojo Джо Дассен» (профиль удален)

Это не перевод... Всё не так! Любой поймёт, что "L'EQUIPE A JOJO
" это "Команда Жожо" а не "команда да".
Одни неточности и бульварный стёб.

Евсеев Алексей   10.08.2006 19:21     Заявить о нарушении