Генка Богданова - полученные рецензии

Рецензия на «Молитва за прошка, Генка Богданова» (Генка Богданова)

Мир Вам, дорогая Генка!
Примите и мой вольный перевод Ваших прекрасных строк:
*
Господь, я стою на коленях
в душе совершая моленье:
Прости, где ошиблась невольно, -
слаба, в прахе я пред Тобою.

Прости за дела и безделье,
за стрелы разящих речений.
За злобу и зависть, сомненья,
за гордость, тщеславье, неверье.

За страхи и слабую волю,
грехи, что свершала порою,
в молитве вздеваю я руки,
дай мне утешение, Друг мой!

…Родные, меня вы простите,
забудьте неправды, обиды!
Ответно: в сей час благодатный
всех вас от души я прощаю!

С теплом души, Надежда

Велисевич Надежда   14.02.2024 20:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Аз вярвам, автор Генка богданова» (Генка Богданова)

Уважаемая Генка!
На Ваш суд попытка моего перевода на русский стихотворения, которое глубоко затронуло мою душу.
http://stihi.ru/2023/06/28/6719

Генка Богданова. Мне верится.
Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова
-
Ангелу

Мне верится,что в мой земной последний день,
рассвет-закат когда сольются воедино,
и траурный покров опустит мрака тень,
и белых ангелов услышу звуки гимна, -

потоки света водопадом обольют,
душа спокойна и готова к очищенью,
я в Вечности врата небесные войду,
где встречу глаз твоих лучистое свеченье.

Согреют солнечной улыбкою они,
и море слёз моих осушат, как водицу,
и души наши вновь сольются, влюблены,
им к горизонтам неоткрытым вдаль стремиться.

Нина Цурикова   28.06.2023 21:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Светлой моей осени восторг» (Генка Богданова)

Уж небо осенью дышало.
И лето больше не мешало.
Длиннее становились ночи.
Поэты без любовной рифмы
Иногда скучают очень.

Емельянов-Философов   07.04.2023 06:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кто ты такой?» (Генка Богданова)

Добрый день уважаемая Генка! Прочла Ваш перевод! Понравился очень!

Сечас только с помощью моего читателя я нашла 1 Ваш перевод моего стихотворения про осень! Поражена Вашим проникновением в русский текст и практически дословный перевод! Вы очень авторитетный человек, я с профессиональной точки зрения тоже во многом разбираюсь. Но как поэт я любитель. Очень хочется подружиться с Вами и просить Вас делать перевод моих скромных стихов на Ваш родной язык. Буду считать этот шаг для себя гордостьюЗавтра 8 марта - праздник весны и вечной любви!
Поздравляю Вас и желаю Вам светлых и радостных дней и лет!
С теплом души, Вероника.
Вот здесь Ваш перевод:http://stihi.ru/2017/08/07/799

Вероника Луговая-Иванова   07.03.2023 18:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кто ты такой?» (Генка Богданова)

Доброе утро, Геночка. Спасибо вам за огромную работу по переводу на болгарский язык стихи российских поэтов. Это сближает наши два народа! Всех благ и вдохновения в творчестве в наступающем Новом 2023 году! Приглашаю прочесть: «Новогодняя ночь»: http://stihi.ru/2022/12/31/182. С уважением и кубанским теплом души, Марат.

Марат Гайнуллин   31.12.2022 09:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Спомен за лято» (Генка Богданова)

Такая красочная осень! Тонкая душевная грусть... Генка, просто чудесно! Спасибо Ольге, что облегчила приятие такой живописной картины! Удачи вам!
С уважением!

Татьяна Легкодимова   09.12.2022 09:08     Заявить о нарушении
Большое спосибо, Таня1 Я очень рада что Вам понравились мои стихи о осеню!
Удачи и Вам!

Генка Богданова   09.01.2023 21:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «ЕСЕН» (Генка Богданова)

Генка! Замечательно! Полностью доверяю переводу Ольги! Впечатлили!
С огромным уважением!

Татьяна Легкодимова   09.12.2022 09:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Настроения» (Генка Богданова)

Очень вдохновенные строки! СПАСИБО!!!
Захотелось перевести на русский.
С теплом души - Нина

Нина Цурикова   06.10.2022 23:12     Заявить о нарушении
Спасибо за интерес к моему творчеству, уважаемая Нина! Я рада, что Вам понравилось мое стихотворение и Вы хотите перевести его на русский язык. Мне будет очень интересно и приятно прочитать Ваш перевод.

С дружеским приветом: Генка Богданова

Генка Богданова   06.10.2022 23:22   Заявить о нарушении
Вот что у меня получилось, дорогая Генка!

http://stihi.ru/2022/10/07/5107

Если будут замечания, постараюсь учесть.
С добрыми пожеланиями - Нина

Нина Цурикова   07.10.2022 17:06   Заявить о нарушении
Привет уважаемая Нина!

Я прочитала Ваш перевод и была приятно удивлена. Перевод отличный, авторский замысел, ритм, место рифмовки, смысл, который несет стихотворение, сохранены. Спасибо искренне!

Генка Богданова   07.10.2022 23:38   Заявить о нарушении
Рада, что Вам понравилась моя работа, спасибо за высокую оценку!
Мнение автора мне очень важно.
С сердечным приветом - Нина

Нина Цурикова   08.10.2022 21:26   Заявить о нарушении
Ещё раньше я сделала переводы Ваших стихотворений:
http://stihi.ru/2020/10/06/3908

Нина Цурикова   08.10.2022 21:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лире России» (Генка Богданова)

Генка, замечательно! Спасибо что знакомите нас с незнакомым! С улыбкой:)))

Олег Оношко   08.06.2022 18:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Прости!» (Генка Богданова)

Замечательно, вы просто молодец! Спасибо Вам!

Олег Пресман   17.03.2022 18:22     Заявить о нарушении