Елизавета Судьина - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Еще раз послушала чарующие звуки Шуберта, Лиза. Вот что значит великая музыка. Имеет исцеляющее и успокаивающее действие.
Валентина Малышева 3 02.05.2024 20:42 Заявить о нарушении
Снятся облака на небе, звёзды,
Соль минор. Бокал вина.
День любви и пролитые слёзы.
Я хмельная и немножечко пьяна...
Борис Воловик 02.05.2024 17:40 Заявить о нарушении
Елизавета Судьина 02.05.2024 19:01 Заявить о нарушении
Борис Воловик 02.05.2024 21:22 Заявить о нарушении
прослушала. Такое ощущение, что имеются
в мелодии оттенки русской народной музыки.
С Первомаем, Елизавета, здоровья и радости!!!
Валентина Землевская 01.05.2024 16:20 Заявить о нарушении
Валентина, спасибо, с Первомаем!
Елизавета Судьина 01.05.2024 18:37 Заявить о нарушении
Последней строфе про выздоровление души и прилив сил, как у Пушкина.
http://www.schubertlied.de/en/die-lieder/wiedersehn
Елизавета Судьина 01.05.2024 18:49 Заявить о нарушении
Я очень рада, Елизавета, встретить единомышленницу. Тоже люблю классическую музыку и приглашаю прочесть мое стихотворение на эту тему. http://stihi.ru/2022/04/03/3050
Валентина Малышева 3 30.04.2024 21:24 Заявить о нарушении
"Здесь песне дано успокаивать кровь." -
замечательно сказано, Елизавета !)
PS
Отдельное спасибо прослушал песню
С теплом,
Владимир Солвер 30.04.2024 10:54 Заявить о нарушении
Im Busen, im reinen,
Bewahre die deinen,
Es ströme dein Blut,
Vor rasenden Stürmen
Besonnen zu schirmen
Die heilige Glut.
На ветру
Снятся облака,
Как звезды, луна,
Деревья, птицы,
Цветы, река.
Они покачиваются
И
глубже устраиваются
В росистую постель,
В мирные места,
В тайное счастье.
Но шелест листьев
И рябь волн
Предвещали пробуждение.
Поскольку они вечно в движении,
Беспокойные ветры
Тревожат и мешают их.
Сначала с льстивым волнением,
Потом с диким волнением;
И пространство простирается,
Пожирая их мечты.
В своей чистой груди
Защити свои мечты;
Пусть течет ваша кровь:
Остерегайтесь бушующих бурь и
Бережно укрывайте
Священное пламя.
Автор текста:
Иоганн Баптист Майрхофер
Текст написан, вероятно, летом 1819 года. Впервые опубликован в 1824 году.
Елизавета Судьина 30.04.2024 19:04 Заявить о нарушении
Вы правы! C'est vrai!😀
Маслова Нина Степановна 1 28.04.2024 22:27 Заявить о нарушении
Вбезьмерь - так много расплодилось мужиков в Китае!
А женщин много-много меньше! Их просто - не хватает!
У нас в России - всё наоборот!
В ней мрёт и мрёт мужской приплод.
Маслова Нина Степановна 1 28.04.2024 17:01 Заявить о нарушении
Елизавета Судьина 28.04.2024 17:16 Заявить о нарушении
К своему стыду у Шуберта знакома только с некоторыми серенадами и симфониями. А мысль о песне изложена прекрасно.
Здоровья и радости, Елизавета!!!
Валентина Землевская 26.04.2024 20:09 Заявить о нарушении
Елизавета Судьина 27.04.2024 05:31 Заявить о нарушении
Чувствуется что под очень большим впечатлением!!! Спасибо, дорогая Елизавета!!!
Игорь Тычинин 22.04.2024 20:45 Заявить о нарушении
Гений Вагнера-композитора пробивается, как росток, сквозь ненависть и нетерпимость тех людей, которые обвиняют чуть ли не полмира в недостаточной толерантности... Театр! А диалоги в рецензиях - тому пример!
Сергей Полькин 22.04.2024 18:38 Заявить о нарушении