Рецензия на «В душе веры нет...» (Надежда Сиденко)

Здравствуйте, Надежда! Мені сподобався Ваш вірш, але
я хочу зробити деякі зауваження:
дослівний переклад заголовка - "В душе веры не имею".
Якби в українському варіанті було "В душі віри немає", то
тоді б було вірно. І ще одне - потрібно писати "зіллється".
Надежда, я Вас просто поправил и не хотел бы, чтобы Вы
обиделись.
С уважением, А.Ш.

Александр Васильевич Шилов   15.08.2017 21:37     Заявить о нарушении
Александр Васильевич,я прекрасно знаю,как переводится,но "не имею"как-то не звучит. А за ошибки спасибо,исправлю.Вы бы мне лучше подсказали почему текст на украинском пишется,а вот заглавие выбрасывает буквы"і""ї". Вот потому я и написала заглавие по русски в украинском стихотворении. Спасибо Вам! Всего доброго.
С уважением,Надежда.

Надежда Сиденко   16.08.2017 15:58   Заявить о нарушении
Уважаемая Надежда! Я и не сомневаюсь в том, что Вы знаете, как
переводится эта фраза. Вы из Донецка, а я из Херсонской области.
Я не знаю в какой школе Вы учились, но я учился в украинкой,
хотя пишу на русском языке. Я бы хотел Вам предложить несколько
своих стихотворений:
http://www.stihi.ru/2014/08/09/8813
http://www.stihi.ru/2014/07/05/1456
http://www.stihi.ru/2015/03/07/3985
Здесь все, что я написал на украинском языке.)) Одно о Донбассе.
И прочтите "Мне снилось, что окончилась война". Кстати, я не знаю
почему эти две буквы в заголовках не печатаются. У меня тоже "Ніколи
не кажи ніколи" озаглавлено "Никогда не говори никогда". Надежда, Вы меня извините, но я Вам показал одну ошибку, а Вы почему-то исправили
в заглавии слово и написали его слитно?! Добра Вам, мира и спокойствия!
У меня любимый поэт, донецкий поэт Николай Анциферов. С уважением, А.Ш.

Александр Васильевич Шилов   16.08.2017 19:47   Заявить о нарушении
Александр Васильевич,Вы написали вместе "немає",вот я и подумала может в украинском языке вместе пишется. Снова исправила. Прочту обязательно.
С уважением,Надежда.

Надежда Сиденко   16.08.2017 21:38   Заявить о нарушении
Я написал "немає", это правильно. А Вы исправили "немаю", что неверно.
Поэтому дружно улыбнёмся:-)

Александр Васильевич Шилов   16.08.2017 21:47   Заявить о нарушении
В заглавии печатайте английскую i, тогда всё получится. )
Удачи!!!

Анна Лындина   22.08.2017 16:15   Заявить о нарушении
Спасибо,Анна!
С уважением,Надя.

Надежда Сиденко   22.08.2017 19:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Надежда Сиденко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Васильевич Шилов
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.08.2017