Рецензия на «В душе веры нет...» (Надежда Сиденко)
Здравствуйте, Надежда! Мені сподобався Ваш вірш, але я хочу зробити деякі зауваження: дослівний переклад заголовка - "В душе веры не имею". Якби в українському варіанті було "В душі віри немає", то тоді б було вірно. І ще одне - потрібно писати "зіллється". Надежда, я Вас просто поправил и не хотел бы, чтобы Вы обиделись. С уважением, А.Ш. Александр Васильевич Шилов 15.08.2017 21:37 Заявить о нарушении
Александр Васильевич,я прекрасно знаю,как переводится,но "не имею"как-то не звучит. А за ошибки спасибо,исправлю.Вы бы мне лучше подсказали почему текст на украинском пишется,а вот заглавие выбрасывает буквы"і""ї". Вот потому я и написала заглавие по русски в украинском стихотворении. Спасибо Вам! Всего доброго.
С уважением,Надежда. Надежда Сиденко 16.08.2017 15:58 Заявить о нарушении
Уважаемая Надежда! Я и не сомневаюсь в том, что Вы знаете, как
переводится эта фраза. Вы из Донецка, а я из Херсонской области. Я не знаю в какой школе Вы учились, но я учился в украинкой, хотя пишу на русском языке. Я бы хотел Вам предложить несколько своих стихотворений: http://www.stihi.ru/2014/08/09/8813 http://www.stihi.ru/2014/07/05/1456 http://www.stihi.ru/2015/03/07/3985 Здесь все, что я написал на украинском языке.)) Одно о Донбассе. И прочтите "Мне снилось, что окончилась война". Кстати, я не знаю почему эти две буквы в заголовках не печатаются. У меня тоже "Ніколи не кажи ніколи" озаглавлено "Никогда не говори никогда". Надежда, Вы меня извините, но я Вам показал одну ошибку, а Вы почему-то исправили в заглавии слово и написали его слитно?! Добра Вам, мира и спокойствия! У меня любимый поэт, донецкий поэт Николай Анциферов. С уважением, А.Ш. Александр Васильевич Шилов 16.08.2017 19:47 Заявить о нарушении
Александр Васильевич,Вы написали вместе "немає",вот я и подумала может в украинском языке вместе пишется. Снова исправила. Прочту обязательно.
С уважением,Надежда. Надежда Сиденко 16.08.2017 21:38 Заявить о нарушении
Я написал "немає", это правильно. А Вы исправили "немаю", что неверно.
Поэтому дружно улыбнёмся:-) Александр Васильевич Шилов 16.08.2017 21:47 Заявить о нарушении
В заглавии печатайте английскую i, тогда всё получится. )
Удачи!!! Анна Лындина 22.08.2017 16:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |