Рецензия на «почти буколика» (Василина Иванина)

Доброе утро, пани Василина!

Так и тянется рука переписать всё стихотворение. Каждую строчку, каждое слово. Уж больно оно красивое, душевное.

***
Грунь оповили сиві хмари. Мряка.
Сльота й сльота. І кичери пусті.
***

В переводе Анны Дудки

***
По склону гор бредут седые тучи.
Туман и слякоть, кажется, везде.
***

И повітрулі – лешего сестрицы и чугайстер- жуть из небылицы в стихотворении есть.
И рай в шалаше с милым. В шалаше любви. В прихистку любові

***
не скаламутять спокій наш плиткий
нічиї кроки в глушині, не бійся.

***
Да не смутит покой наш чей-то шёпот,
Ничьи шаги не вгонят в страх в глуши.
***
Чим долі ми віддячимо за цей
сльотавий тиждень в прихистку любові?
***
Чем мы судьбу отдарим вот за эту
Дождя неделю в шалаше любви?
***
Та що журитись, як там буде далі:
не втримаєш проміння в кулаці.
Глянь – ягідки склювали горобці,
ти ж обіцяв калинові коралі...
***
Зачем гадать, что будет с нами дальше,
Ведь не удержишь пламя в кулаке.
Глянь, всю калину поклевали пташки,
Ты ж обещал эти кораллы мне…
***

… калинові коралі... калиновые кораллы…коралловые ягодки любви…

Прочитала я это стихотворение. Раз-другой. И замерла. А перед глазами… Нет, не МАЙЖЕ БУКОЛІЧНЕ. Вовсе не майже. Настоящая пастораль в серьёзном смысле этого слова!

Завязла сразу в выражении «по склону гор бредут седые тучи», и, чем дальше, тем больше пропадаю в красоте строк.
Пропадаю я в Вашем стихотворении, пани Василина. И за это Вам большое спасибо!

Спасибо за красоту строк, за рябиновые кораллы и за прихисток любові!

С признательностью к Вашему доброму сердцу и ярким образам!

Саша. Шура. Александра

Шура Терёхина   12.08.2017 10:33     Заявить о нарушении
Сердечно благодарю, дорогая Саша.
Ваши отзывы для меня как волшебная живая вода :)
Дай Вам Бог всего наилучшего в жизни...

Василина Иванина   12.08.2017 17:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василина Иванина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Шура Терёхина
Перейти к списку рецензий по разделу стихи на других языках за 12.08.2017