Пусть будет - так

Георгий Юрин: литературный дневник

https://youtu.be/apc7K6U8YAI
https://youtu.be/LSR103QnDP0


Let It Be (оригинал The Beatles)
Так и быть* (перевод Алексей "Лампочкин" Бирюков из Москвы)


When I find myself in times of trouble
В час беды за жизнь хватаясь крепче,
Mother Mary comes to me,
Я свой взгляд направлю ввысь.
Speaking words of wisdom -
Мать моя прошепчет:
Let it be.
«Так и быть».
And in my hour of darkness
И там, где ни просвета,
She is standing right in front of me,
Мне она поможет дальше жить.
Speaking words of wisdom -
Нет мудрей ответа -
Let it be.
Так и быть.





Let it be,
Так и быть,
Whisper words of wisdom -
Нет мудрей ответа:
Let it be.
Так и быть.





And when the broken-hearted people,
Сердца разбитые, в смирении,
Living in the world agree,
Смогут мир за всё простить,
There will be an answer:
Вспомнив изречение:
Let it be.
«Так и быть».
For though they may be parted,
Любви не склеить части,
There is still a chance that they will see:
Но им предстоит ещё открыть
There will be an answer -
Тайну слов про счастье -
Let it be.
Так и быть.





Let it be,
Так и быть,
Whisper words of wisdom -
Нет мудрей ответа:
Let it be.
Так и быть.





And when the night is cloudy
И в облачную ночь я знаю -
There is still a light that shines on me.
Будет лучик мне светить.
Shine until tomorrow,
Утром солнце встанет,
Let it be.
Так и быть.
I wake up to the sound of music,
Проснусь от музыки, что снилась.
Mother Mary comes to me,
Божья Мать не даст забыть:
Speaking words of wisdom -
Что бы ни случилось –
Let it be.
Так и быть.





Let it be,
Так и быть,
Whisper words of wisdom -
Нет мудрей ответа:
Let it be.
Так и быть.


Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/b/beatles/let_it_be.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.



Другие статьи в литературном дневнике: