О рифме

Вера Осипова 5: литературный дневник

"Приведу выдержку из "теории рифм"
..."Если слова созвучны между собой, то говорят, что они рифмуются.
..."На самом деле,рифмуются не слова и даже не звуки внутри слов
..."(и тем более не буквы), а фонемы и их комбинации.
При наличии правильных положений, здесь опять методическая ошибка:
На самом деле рифмуются не звуки и не слова , а СТРОКИ.
Так в приведенном примере "на - спина" воспринимается как рифма
только при искусственном типографском разбиении на две строчки.
А само по себе созвучие отдельных наборов фонем вне рамок
строчного ритма никак не является рифмой, даже если четко слышно.
Кроме того в каком-то смысле рифмуются и буквы.
Статистика показывает, что стихотворцы предпочитают использовать
рифмы, совпадающие также и по написанию, и в опредленной мере
избегают использования фонетически точных, но буквенно разных рифм.
Впрочем это следует скорее отнести на счет определенной склонности
читать напечатанные стихи глазами.


Так что же такое рифма?
Рифма - это ритмический звуковой элемент, выполняющий функцию
усиления и подчеркивания строкового (фразового) ритма.
В русском стихосложении используется концевая рифма -
созвучие концов строк.


Почему концевая? На этот вопрос пока убедительного ответа нет.
Лично мне кажется, это связано с тем, что начало строки
более четко определяется, чем концовка.
Ранее, при описании внутристрочного ритма,
отмечали тот факт, что строки
с разным началом воспринимаются как ритмически различные
(ямб и хорей; дактиль, амфибрахий и анапест).
В то время, как различие в окончаниях строк не создает
ощущения разного ритма. Поэтому с точки зрения ритмики, полезнее
ритмически подчернуть более слабые элементы - концы строк.
Итак, рифма - это созвучие окончаний строк
(более строго - стихотворных фраз).
Главную рифмообразующую роль играет совпадение УДАРНЫХ ГЛАСНЫХ.
Хотя возможна рифма, построенная и на совпадении только одного
ударного звука /море-ботик, поле-годы/, обычно используются
сочетания с бОльшим количеством совпадающих звуков.
Здесь необходимьо обратить внимание на путаницу в терминологии -
ассонансом называют как рифму, где совпадает только один ударный
гласный и ничего более, так и наоборот, рифму, где ударный гласный
не совпадает, но совпадает достаточное количество согласных
и неударных гласных /облако - яблоко/.
Мне кажется , все же правильнее называть рифму,
где не совпадают ударные гласные - диссонансом /как ее иногда и называют/.
А рифму, где совпадает только один ударный гласный - ассонансом.
Впрочем, вопросы терминологии для практики не так важны.
Часто высказывается мнение, что диссонансы - это вообще не рифмы.
В свете сказанного ясно, что ответ на этот вопрос должен даваться
исходя из того, выполняет ли рифма свою главную функцию -
ритмическую - подчеркивание концов строк.
А такой ответ абстрактно дать нельзя.
В одном стихе диссонанс может звучать как рифма, а в другом - нет.
Вот пример стиха, целиком построенного на диссонансах
http://www.stihi.ru/2003/09/10-1483
Здесь диссонаная рифма звучит вполне удовлетворительно.
Встречается даже мнение, что и ассонанс - совпадение только одной
ударной гласной - это "не рифма".
Но это уже идет от неумного эстетства. А оно может завести куда угодно.
Действительно, в стихах такая рифма часто звучит не очень хорошо.
Но не во всех случаях. А вот в песнях ассонансная рифма - обычное дело.
Что вполне объяснимо. При пении пропеваются только гласные звуки,
именно на них идет упор /только не надо бормотания про
"вокализацию согласных" у Высоцкого/.


Кроме того, в песне строковый ритм подчеркивается еще и музыкальными
средствами, поэтому там требования к "качеству" рифм ниже.


На первый взгляд может показаться, что идеальной рифмой был бы
точный повтор "морозы-морозы" , "зеркальный-зеркальный",
или классическое "ботинок-полуботинок".
/Такие рифмы называются тавтологическими/.
Если бы была верна теория о благозвучии и звуковом сходстве,
то так бы оно и было.
Однако на деле такие рифмы создают очень неприятное впечатление!
Так взять строчки из песни Окуджавы
(видимо экспериментальной - там всюду кроме двух последних строф
содержатся тавтологичные рифмы):
"Она про проволке ходила
"Махала белою рукой
"И страсть Морозова схватила
"Своей мозолистой рукой...
Здесь рифма рукой-рукой настолько неприятно звучит, что
в народе сразу же переделали на
"махала белою ногой"
Причина этого в том, что приятный для человека ритм -
это не просто повторение, а СОЧЕТАНИЕ повторения и РАЗВИТИЯ ,
ДВИЖЕНИЯ!


Или иначе говоря - РИТМИЧЕСКИ ОРГАНИЗОВАННОЕ ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД.
Топтание на месте, бег по кругу - эмоционально пусты, а то и противны.
Точные повторы в рифмах создают ощущение топтания на месте,
движения по кругу, жевания резины.
/в музыке подобные вещи так и называются - баблгам (bubble gum)/
Следует учитывать, что начиная с уровня строки,
важным компонентом становится не только ЗВУК, но и СМЫСЛ.
Слова, совпадающие по звуку, но разные по смыслу воспринимаются
по другому.
Например:
"И хоть мы незнакомы почти
"Посещением дом мой почти..."
или
"В полуночном холодном бреду
"Я по кочкам болотным бреду..."
Здесь рифма "бреду-бреду" слушается уже совсем по другому,
чем "рукой-рукой" . И, соответственно, такая рифма
обычно расценивается не как плохая, а как крутая.


Более того, даже слова формально-грамматически однокоренные
могут нормально рифмоваться, если по смыслу они достаточно
далеки. Ну скажем "забуду-пробуду"
Или, например, из классики:
"Когда не в шутку занемог...
"И лучше выдумать не мог...


"Отглагольная", да еще однокоренная рифма - у Пушкина !


С формалистской точки зрения - ужасно!
Но в реальной речевой практике смысл слова "занемог" далек
от "не мог" и поэтому на СМЫСЛОВОМ уровне они не воспринимаются
как однокоренные. И специалист вполне справедливо расценивает
эту рифму не как "ужасную" а как "эффектную".
А вот "ботинок - полуботинок" - на всех уровнях: и звуковом
и грамматическом и смысловом воспринимается как тавтологичная.
И такая рифма практически всегда будет звучать "плохо".
Еще раз подчеркнем, восприятие рифмовки
ЗАВИСИТ ОТ СМЫСЛА И СОДЕРЖАНИЯ СТИХОВ.
В частности, в бессмысленных стихах однокоренные рифмы
типа "завтра-завтрак" , и даже разнокоренные но по звуку
очень близкие "запаленный-закаленный" , звучат гораздо хуже.


То же можно сказать про стихи вроде осмысленные, но лишенные
действия, динамики, когда содержание стиха топчется на месте.


Как-то пришлось слушать авторскую песню с очень точными рифмами
и очень статичным сюжетом - ощущение будто несколько минут
жевал подметку - навязчивое впечатление, будто идет бесконечный
повтор одного и того же
(что конечно усугублялось однообразной
музыкальной стилистикой бардовской песни).


© Copyright: Тимофей Бондаренко, 2003
Свидетельство о публикации №103100800138




Другие статьи в литературном дневнике: