Цветаева о встрече с Ахматовой«...Да, вчера прочла – перечла – почти всю книгу Ахматовой и – старо, слабо. Часто (плохая и верная примета) совсем слабые концы; сходящие (и сводящие) на нет. Испорчено стихотворение о жене Лота. Нужно было дать либо себя – ею, либо её – собою, но – не двух (тогда была бы одна: она). ...Но сердце мое никогда не забудет Такая строка (формула) должна была даться в именительном падеже, а не в винительном. И что значит: сердце мое никогда не забудет... – кому до этого дело? – важно, чтобы мы не забыли, в наших очах осталась – Отдавшая жизнь за единственный взгляд... Ну, ладно... Просто, был 1916 год, и у меня было безмерное сердце, и была Александровская Слобода, и была малина (чудная рифма – Марина), и была книжка Ахматовой... Была сначала любовь, потом – стихи... Подробности же этой двухдневной встречи поэтессы сохранили в тайне, но можно себе представить, насколько раздражающе разными оказались эти две лучшие музы России. Как очень точно пишет Аля Ардова, бывшая свидетельницей этих встреч: «М. Ц. была безмерна, А. А. – гармонична: отсюда разница их (творческого) отношения друг к другу. Безмерность одной принимала (и любила) гармоничность другой, ну, а гармоничность не способна воспринимать безмерность: это ведь немножко не «comme il faut» с точки зрения гармонии».
© Copyright: Михаил Просперо, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике:
|