Николай Константинович Старшинов

Екатерина Строева: литературный дневник

Николай Старшинов


«Я знаю, друг мой, ты придешь на помощь...»
Другу-пулеметчику П. В. Малинову


Я знаю, друг мой, ты придешь на помощь,
Когда нависнет надо мной беда.
И мне – уже в который раз! – напомнишь:
«А ведь бывало хуже... А тогда...
...По буераку, все по буераку
Мы тащим пулемет березняком.
И вот еще мгновенье, и – в атаку,
А значит, и прикладом, и штыком.
В дыму, в грязи, в крови – какая смелость!
Как будто нам и нечем дорожить?..
Нет, все, что в восемнадцать лет имелось,
Хотело жить, ну так хотело жить!..
Дымилось и гремело поле боя,
И пламя пожирало все вокруг...
...А вот сегодня мы сидим с тобою...»


Я понимаю это, добрый друг.



«Ракет зеленые огни...»


Ракет зеленые огни
По бледным лицам полоснули.
Пониже голову пригни
И как шальной не лезь под пули.


Приказ: «Вперед!»
Команда: «Встать!»
Опять товарища бужу я.
А кто-то звал родную мать,
А кто-то вспоминал – чужую.
Когда, нарушив забытье,
Орудия заголосили,
Никто не крикнул: «За Россию!..»
А шли и гибли
За нее.
1943г.


«Зловещим заревом объятый...»


Зловещим заревом объятый,
Грохочет дымный небосвод.
Мои товарищи-солдаты
Идут вперед
За взводом взвод.
Идут, подтянуты и строги,
Идут, скупые на слова.
А по обочинам дороги
Шумит листва,
Шуршит трава.


И от ромашек-тонконожек
Мы оторвать не в силах глаз.
Для нас,
Для нас они, быть может,
Цветут сейчас
В последний раз.


И вдруг (неведомо откуда
Попав сюда, зачем и как)
В грязи дорожной – просто чудо! –
Пятак.


Из желтоватого металла,
Он, как сазанья чешуя,
Горит,
И только обметало
Зеленой окисью края.


А вот – рубли в траве примятой!
А вот еще... И вот, и вот...
Мои товарищи-солдаты
Идут вперед
За взводом взвод.


Все жарче вспышки полыхают.
Все тяжелее пушки бьют...
Здесь ничего не покупают
И ничего не продают.
1945


Автобиография


Родился в Москве. Детство прошло в Подмосковном селе Рахманове на родине отца. Участвовал в ВОВ, был помощником командира пулеметного взвода. Тяжело ранен. Окончил Литературный институт им. Горького. Заведовал отделом поэзии в журнале "Юность", двадцать лет был редактором альманаха "Поэзия", издававшегося в "Молодой гвардии". Веду семинар в Литинституте. Издал около сорока книг поэзии, прозы, статей. Главное - Избранные произведения в двух томах (Гослитиздат), "Дорога к читателю" (изд-во "Современник"), "Моя любовь и страсть - рыбалка" (изд-во "Физкультура и спорт"). Мои рассказы и стихи переводились на многие языки. А в Болгарии вышла книга "Избранные стихи". В Литве - тоже. Хотя теперь не признаются никакие премии, укажу, что мне была присуждена премия Ленинского Комсомола и я был лауреатом премии им Горького (РСФСР, России).


В детстве мне повезло. В нашей большой семье (а я был восьмым ребенком) существовало такое правило: ежедневно после ужина мать убирала стол, мы усаживались за него, и кто-то из старших братьев или сестер полтора-два часа читал для всех стихи. К пятнадцати годам я уже довольно хорошо знал не только русскую поэзию, но и многие стихи лучших зарубежных поэтов. Многое из того, что было тогда прочитано за столом, я до сих пор люблю и помню - это на всю жизнь.


Вот список русских поэтов, оказавших на меня самое замечательное влияние.


А.Пушкин ("Медный всадник", стихи), М.Лермонтов ("Демон" и лирика),Н.Некрасов ("Кому на Руси жить хорошо", "Рыцарь на час", "Еду ли ночью по улице темной...", "Плач детей"), Ф.Тютчев (лирика), А.К.Толстой (лирика,юмор), А.Фет (лирика), П.Ершов("Конек -Горбунок"), И.Бунин (лирика), А.Блок (лирика), С.Есенин (лирика), В.Маяковский (лирика).


Из зарубежных поэтов самое большое впечатление оставили у меня стихи Г.Гейне, П.Беранже, Р.Бернса, особо выделяю "Фауст". Гете в переводе Холодковского (перевод Б.Пастернака я плохо воспринимаю до сих пор, потому что в формулировках, в ритмике, в интонации, в рифмах я больше, чем Гете, вижу Пастернака, которого я тоже уважаю). До сих пор я ежегодно перечитываю "Фауста". Именно семейному столу я обязан любовью к поэзии. Позже список поэтических произведений, полюбившихся мне, значительно расширился, особо хочу выделить Русские народные песни и частушки, и поэтов Л. Мартынова и Я. Смелякова, очень люблю Цветаеву М. Из зарубежной поэзии - О. Хайям. И, конечно, "Слово о полку Игореве".


Особое уважение у меня вызывает В.Жуковский, и, в первую очередь, даже не благодаря своим замечательным стихам, а благодаря служению русской литературе, благодаря той помощи, которую он постоянно оказывал и Пушкину, и Гоголю, и Козлову и многим другим совершенно бескорыстно.


Уважаю вдвойне Л.Мартынова и Я.Смелякова как крупные личности.


В прозе буду краток. Н.Гоголь, Н.Лесков, Ф.Достоевский (в первую очередь, "Преступление и наказание", "Братья Карамазовы"), Салтыков -Щедрин, Гаршин, Чехов. Из иностранцев наибольшее впечатление и влияние оказали Д.Лондон, Э.Роттердамский ("Похвала глупости"). Особо хочу выделить книги Сеттона-Томсона "Животные-герои" и Фабра "Жизнь насекомых". Благодаря этим книгам я стал ближе к природе, сознательнее полюбил ее.


Из советских писателей я выделил бы А.Н. Толстого от "Хождения по мукам" до “Гадюки", "Похождения Невзорова" и "Буратино". Даже "Гиперболоид инженера Гарина" и "Аэлиту", до сих пор ее обожаю.


Из наших современников выделяю К. Воробьева, его самые правдивые повести "Убиты под Москвой" и "Крик".


Вот далеко не полный список поэтов и прозаиков, оказавших на меня самое сильное влияние...


19 августа 1993 г.



Другие статьи в литературном дневнике: