Геннадий Александрович Русаков

Татьяна Айххорн: литературный дневник

"... я убежден, что с нашей страной ничего плохого не произойдет. Мы уцелели, мы уцелеем, все пойдет дальше. Просто путь, который мы выбираем, очень мучителен. Я не знаю — почему. Может, потому, что мы такие. Потому что мы живем среди постоянной боли. Но все с нами будет, я уверен, хорошо. Я очень люблю свою страну. Хотите, прочту об этом стихотворение?"


***
Никогда не просивший у века ни славы, ни ласки,
заплативший по счету за каждую шляпку гвоздей,
я ходил, не кобенясь, с огромным столетием в связке,
у огня его грелся и помнил сезонных вождей.
Но судьбою России я все-таки не озабочен:
ничего с ней не станет, с беспутной моею страной,
с поселковою кралей, что ждет мужиков у обочин.
С наказаньем и горем... А мне и не нужно иной.
Лишь про то моя мука, что я ее глаз не увижу,
на ее посиделках не выпью дурного вина,
не спляшу с перебора, кляня застарелую грыжу...
Я уйду и не буду, останется только она.
Ничего, на такую всегда доброхотов хватает.
Мне бы вспомнить из праха, из голи предсудного дня,
как родные веснушки опять на щеках ее тают...
...И ни словом, ни делом никто не обидит меня.



Геннадий Александрович РУСАКОВ (р. 1938) - российский поэт, переводчик. Работал переводчиком-синхронистом в Секретариате ООН в Нью-Йорке, в Комитете за европейскую безопасность в Москве, в МИД СССР, в Секретариате ООН в Женеве.
Лауреат многочисленных литературных премий. Переводил с нескольких европейских языков, с ингушского и чеченского. Автор 7 книг стихов.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 19.09.2023. Геннадий Александрович Русаков
  • 10.09.2023. Юлиан Тувим