Из интервью с Юрием Ряшенцевым

Елида: литературный дневник


"...стихи, которые поют с экрана замечательные актеры, очень мало похожи на мои лирические стихи. Я поэт мрачный, меланхоличный, а для кино пишу то, что хочет режиссер и то, что удобно петь актерам. профессия лирического поэта не располагает к счастливой жизни, в первую очередь, к жизни безбедной. Я не пижон и понимаю, что небожительство - вещь хорошая, но надо кормиться самому и кормить детей. поэтому я рекомендую вам приглядеться к профессии паролье.
Чем отличаются стихи театральные от стихов нетеатральных? прежде всего, они должны быть внятны и просты. как бы вы здорово ни закрутили, если текст не доходит до зрителя и слушателя - именно до них, а не до читателя - ничего не получится. Паролье должен четко знать, что он хочет сказать. в этом - главное различие. Если вы лирический поэт и очень хорошо знаете, что вы хотите сказать в своем стихотворении, то лучше его не писать. Тогда оно превращается из сочинения в изложение. И если я знаю, что скажу в конце, я никогда не буду писать лирическое стихотворение. Поэтому так часто стихи - даже очень хорошие - не понятны читателю. Поэту стало понятно, и он поставил точку, а читателю - еще надо думать и понимать..."



"Я хотел бы сказать, друзья мои, о перспективе. Лирические стихи, в общем-то, нужны вам и двум вашим товарищам. Действительно, путей существования в этом мире для стихотворца очень мало - это перевод или эстрадная песня, которую я, например, писать не умею и мне это совершенно не интересно. реплика из зала: Умеете!
Ю.р. Нет. То, что написано для мюзиклов, сделано совершенно по другим законам. Так вот, театр и кино предоставляют некоторые возможности. подумайте об этом, и возможно, кто-то из вас найдет в себе силы и способности этим заняться."


Целиком интервью можно прочитать здесь:
http://reading-hall.ru/publication.php?id=3390



Другие статьи в литературном дневнике: