Я не унижусь пред тобою

Павел Странник: литературный дневник

Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.



Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!



А чем ты заменила их?
Быть может, мыслею небесной
И силой духа убежден,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!



Я горд!- прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.



К чужим горам, под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.



Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил,-
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?



Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку —
Безумец!- лишний раз пожать!



Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала — я тебя не знал!


М.Ю.Лермонтов



Вдохновением послужило стихотворение М.Ю.Лермонтова:
« Я не унижусь пред тобою»


Я больше не буду с тобой говорить,
Пусть сердце моё от обиды болит,
Пусть выжиты соки, пусть как лимон,
Я больше не буду идти на поклон,


Я больше не буду тобою дышать,
И душу свою пред тобой обнажать,
Всё – сердце закрылось,
А ключ на шнурке - пропал навсегда,
Растворился в песке,


Теперь зарекаюсь, что я не вернусь,
Туда где меня не хотели,
Как странник в пустыне,
Я жадно напьюсь,
Меня вы понять не сумели...

Октябрь\2020


Ремейк на стихотворение С Есенина « Я спросил сегодня у менялы»


Я спросил сегодня у заката,
Что мне делать ночью одному,
Как сказать мне для прекрасной Перлы,
По испански «я тебя люблю»?


Я спросил сегодня у рассвета ,
В косы заплетая новую зарю,
Как назвать мне для прекрасной Перлы,
По испански «слово поцелуй»?


И ещё подумал я украдкой,
В своем сердце робость притая,
Как сказать мне для прекрасной Перлы,
Как сказать ей, «что она моя»?


И услышал я ответ простой и краткий,
О любви в словах не говорят,
Лишь вздыхают в сумерки украдкой,
Да глаза предательски горят,


Поцелуй названья не имеет
Он горит цветами на губах,
С ним любовь от счастья пьянеет,
Оставляя в прошлой жизни стыд и страх,


«Ты моя», сказать лишь могут руки,
Обнимая крепко милой стан,
И глаза кричащие счастливой мукой,
И родившихся стихов под утро караван...
Павел Странник



Другие статьи в литературном дневнике: