Рецензии на произведение «Неясность... дождь... Из Маргариты Метелецкой»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Достойный перевод!
Вадим Константинов 2 28.09.2017 19:41 Заявить о нарушении
Грустит душа в неясную погоду и природа грустит вместе с ней. Прекрасное стихотворение, Римма. Всего самого доброго.
С теплотой,
Татьяна Бугаева 28.09.2017 09:48 Заявить о нарушении
Это чудесный перевод, Римма!
Очень красивая поэтическая зарисовка!
Спасибо Вам огромное!
С теплом, Наташа
Наташа Корецкая 27.09.2017 23:21 Заявить о нарушении
Римма!
Прекрасный перевод!!!
С теплом, Геннадий.
Геннадий Сивак 27.09.2017 13:31 Заявить о нарушении
Образно и замечательно.
С уважением,
Андрей Чекмарев 26.09.2017 21:31 Заявить о нарушении
Два сонета. Языки разные , а поэтический смысл - один. Потому что истина всегда только одна...
С вечерними улыбками, Римма.
Яков Баст 26.09.2017 19:00 Заявить о нарушении
Всё, как в оригинальном тексте... Хорошо поработала!☼☼☼
Валентина Агапова 26.09.2017 18:25 Заявить о нарушении
Римма, прекрасный перевод прекрасного стиха!
С теплом души, Луиза.
Луиза Медведева 26.09.2017 17:54 Заявить о нарушении
Римма, благодарю за прекрасный перевод замечательного стихотворения! С уважением и душевным теплом, Валерий.
Валерий Денисов 26.09.2017 17:00 Заявить о нарушении
дякую за переклад, цінність його у тому, що він емоційний, а не дослівний...
Плотникова Лена 26.09.2017 16:23 Заявить о нарушении