Рецензии на произведение «Foreigner - I Want to Know What Love Is»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ирина, рад, что и вы перевели эту песню. А вот мой перевод: http://stihi.ru/2022/02/24/5848
Кирилл Грибанов 10.08.2022 15:48 Заявить о нарушении
Привет, Ириша!
Согласен с Мишей - твой перевод запросто можно читать и без музыки, настолько он хорош и музыкален сам по себе. Поздравляю с очередной удачей!
Обнимаю тепло,
Скаредов Алексей 15.04.2017 16:06 Заявить о нарушении
Ирина Емец 15.04.2017 20:32 Заявить о нарушении
Иришечкин, привет!
Вот не поверишь, а я эту песню примерял насчет перевести буквально на днях, слушал ее под этот же клип..)) Но решил отложить на потом, да и почему-то для меня она не из самых уж прям любимых у группы, слишком сладкая что ли по звучанию..
И вновь поражаюсь твоему фирменному стилю - больше половины фраз переведены абсолютно не дословно (мягко говоря), а вот общий смысл и настроение тебе удалось передать. И поётся хорошо очень. Я конечно писал бы "Как узнать МНЕ о любви?" и т.д., т.е. подлиннее на слог, как в оригинале. Однако, удивительно, но поются и твои, вроде бы укороченные строки..
Ну вобщем, мой перевод был бы совсем не похож на твой, случись он)) Я бы пытался дословность оставить по максимуму, вижу, что измучался бы местами, но постарался бы всётки.. А теперь не буду - ты сделала это и мне очень нравится как. Особенно если не сравнивать твой текст с оригиналом, когда слушаешь песню. Кстати и читается у тебя как самостоятельный стих запросто. Вобщем молодец, с оговоркой правда, что в своём амплуа;))
И еще.. эта песня вроде бы была на первом месте в хитах, так что тебе наверняка предстоит пересечься с Женей по ней. Еще и поэтому не буду переводить ее. Найду себе у группы другую кандидатуру, благо их хоть отбавляй!))
А тебе огромное спасибо!!
И обнимаю.. как? Ты мне расскажешь и покажешь?;)))
Михаил Беликов 14.04.2017 23:18 Заявить о нарушении
Ирина Емец 15.04.2017 20:28 Заявить о нарушении