Рецензии на произведение «Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Спасибо за огонек»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Восхитительно!
Хотя "фэнтезийности" не заметил... Вполне реалистичная история )
Марк Шейдон 12.02.2013 12:37 Заявить о нарушении
очень хорошо!
сейчас бы его напечатали под рубрикой "фэнтэзи"...
Яков Шульц 07.11.2012 11:18 Заявить о нарушении
Владимир Бойко 07.11.2012 12:19 Заявить о нарушении
Забавно:-)) Но как бы в новомодном раже спасения основ православной веры и на этот скромный текст не обрушился гнев хоругвеносцев... (и тут не знаю какой смайлик ставить - весёлый аль пчальный?)
Андрей Беккер 03.08.2012 22:20 Заявить о нарушении
Владимир Бойко 03.08.2012 23:58 Заявить о нарушении
Володя! Совпадение случайное?.. Вчера дочитала (перечитывала) "Праздник, который всегда с тобой", где Хэм подробно и нелицеприятно пишет о Фицджеральде (ты, конечно, знаешь). И тут - твой перевод!
Рассказ мистический...
Вера Чижевская Августовна 03.08.2012 18:26 Заявить о нарушении
ладушки ладуси
Юрий Николаевич Горбачев 2 03.08.2012 17:45 Заявить о нарушении
Рассказ забавный, но в переводе слишком много кальки с английского, не переделанной под литературный русский. Особенно плох в этом смысле первый абзац.
Между прочим, курильщики вонючи. Как-то не принято об этом говорить вслух, но не худо бы порой им об этом напоминать.
Митрофаныч Воронежский 03.08.2012 17:26 Заявить о нарушении
Они других почаще падают в падучей
Их коромысл зловонный и летучий
Совсем не мёд, но им-то хоть бы хны...
Но всё ж курильщиком и Пушкин был
И дядька Черчилль, чёрный пёс английский
А Шерлок Холмс, его земеля близкий
Совсем не из-за этого прослыл...
А стали все они милы народу
За чувства те, что каждый пробуждал
Никто из них других не побуждал
Курить табак, табачникам в угоду
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ну, а абзац, что плохо был написан
Коль плох настолько - верю, что придёт
Другой толмач, чего-нибудь курнёт
И глядь - абзацушко-то будет переписан!...:)
Алег7 03.08.2012 19:40 Заявить о нарушении
Мой любимый автор... Необычный рассказ, но мне понравился. Спасибо за перевод.
С ув.
Елена Дембицкая 03.08.2012 12:58 Заявить о нарушении
спасибо, что прочли.
Владимир Бойко 03.08.2012 14:00 Заявить о нарушении