Рецензии на произведение «Пушкин. Не пой, красавица на блатном жаргоне»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Кстати, войдот - это слово имеет и узбекское происхождение. От узбекского возгласа "Вой, дод!" - типа нашего "Ой, батюшки, ой, караул!"
Надточей Максим 23.02.2024 00:40 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр! Ужосс! /Это я о себе. Никогда не думал, что арго настолько в нас. Из всех пояснений пригодилось только "войдот". Остальные - знаю/. Благодарю за погружение в альтернативную классику, за расшифровку мне моего обширного "я". Возвращаюсь на Вашу страничку. Ник.
Николай Агафонов 2 07.02.2015 16:02 Заявить о нарушении
Очень близко к оригиналу, даже странно. Не ожидал, что такое возможно.
Микто 13.10.2012 22:38 Заявить о нарушении
Встречал, что "чувиха" - это на блатном тоже "проститутка".
(вроде бы, еще Баранников установил)
Вообще, как соотносятся "шмара" и "чувиха" - в чем тут семантическая разница?
Весьма интересно было бы узнать мнение знатока.
Ад Минус 24.01.2012 19:08 Заявить о нарушении
ЧувА, чувиха - более сленг городских пижонов)). В 60-е годы прошлого века существовала народная этимология слова "чувак" - Человек, УВажающий Американскую Культуру).
Конечно, глупость). По некоторым источникам, на восточной Украине в конце XIX - начале XX века слово " чувак " означало кастрированного быка, и, напротив, слово "бугай" означало быка -осеменителя. Насчёт бугая - точно, а по чуваку я, к сожалению, не нашёл подтверждений.
Впрочем, есть и другая этимология. Слово "чувиха" зафиксировано ещё в начале 20 века в жаргоне в значении проститутка, и в 1931 году А. П. Баранников предположил, что это - производное от цыганского слова чаво (чяво) — парень. Правда, насколько я знаю, ударение падает на первый слог, поэтому версия крайне сомнительная.
Ну, шмара - проще. В воровском мире часто говорят - мара, то есть заимствование из русского языка, где мара, а также маруха - кикимора, то есть жена водяного). Буква "ш", скорее всего, появилось благодаря офенскому наречию, где слова шифровались заменой или добавлением слога. Ша-, шу-. ше- были очень растпространены. Так известное слово шустрый первоначально на офенском означало острый - с заменой слога.
Фима Жиганец 24.01.2012 19:39 Заявить о нарушении
Впрочем, там и немецкое кучер (Kutscher) объясняют заимствованием из адыгского: къучъэры “управляющий телегой” (этимология Н. Хачмахова) либо “тележный работник”, где къу “телега”, а - чъэры “работник”. Широко распахнула Адыгея крыла свои по миру)
Фима Жиганец 24.01.2012 19:50 Заявить о нарушении
И такой вопрос, если по Вашим наблюдениям - сказывается ли как-нибудь на воровском арго тот факт, что иные слова входят в широкий оборот?
Типа, как "чувак", "чувиха" в свое время - это не ведет к их выпадению из блатного (или изменению значений, частоты употребления и т.п.)?
Ад Минус 24.01.2012 19:57 Заявить о нарушении
Беспредел, лох, рамсы, базар и прочее - нет, ничего не меняется. Ну, некоторые слова, наверное, девальвируются и не особо используются. Скажем, мокруха, мокрое. Но замочить - говорят всё так же.
Фима Жиганец 24.01.2012 20:03 Заявить о нарушении
Благодарю за консультацию.
А насчет "крыл" - сейчас это явление довольно типичное, не только для Адыгеи. :)
Да оно еще и в советские годы, к примеру, Олжас Сулейменов "доказывал" - мол, "Слово о полку Игореве" построено на тюркской лексике, едва ли не наполовину.
http://www.lebed.com/2000/art2239.htm
Но это уже к этимологии, как таковой, отношения не имеет - там другие мотивы и другие страсти.
Однако, с "кучером" - пример прикольный, то ли еще увидим. :)
Ад Минус 24.01.2012 20:58 Заявить о нарушении
Фима Жиганец 24.01.2012 21:58 Заявить о нарушении
Для немецкого Rotwelsch - отчасти, может, и имеет смысл.
Однако, русский натягивать на идиш - это чересчур.
Ад Минус 24.01.2012 22:21 Заявить о нарушении
Фима Жиганец 25.01.2012 12:18 Заявить о нарушении
Автор Владимир Беляев 06.02.2012 12:56 Заявить о нарушении
Автор Владимир Беляев 06.02.2012 12:59 Заявить о нарушении
Музыканты не выдумали эти слова, а стали активно использовать. Как, скажем, и кимать (кемарить) в смысле спать.
Кстати, и баруха (бароха) - это вовсе не изобретение лабухов). Это слово в значении проститутка зафиксировано ещё в 19 веке).
А вот берлять, сурлять - это чисто музыкантские.
Так что не всё так просто.
Фима Жиганец 06.02.2012 13:15 Заявить о нарушении
С уважением к знатоку
Автор Владимир Беляев 06.02.2012 21:14 Заявить о нарушении
Фима Жиганец 06.02.2012 23:16 Заявить о нарушении
Надточей Максим 23.02.2024 00:42 Заявить о нарушении
Легко себе представить, что сей стих написан безвестным гением, о Пушкине слышавшем - только имя. Сюжетов и тем не так уж много, много вариантов исполнения, (все мы люди, но разные), так что исходный стих тут как бы ни при чём.
Наталья Шмель 24.01.2012 14:52 Заявить о нарушении
Здравствуйте.
Представляю себе, какой войдот (вой дод) подняли бы местные блюстители чистоты Великого и Могучего... если бы не авторитетный ник аффтора.
Перевод - как говорится, и смех, и грех. В одном флаконе. Смеху больше, конечно. Хорошо, однако.
Чей Туфля 24.01.2012 14:42 Заявить о нарушении
А зоилов авторитетный ник не останавливает)
Фима Жиганец 24.01.2012 18:34 Заявить о нарушении