Рецензии на произведение «deep purple - smoke on the water»

Рецензия на «deep purple - smoke on the water» (Римидавл Нигроса)

Хорошая заявка! С душой. С текстом оригинала еще побьёшься, вытягивая хоть что-то... а тут же, разумеется, набежит толпа поклонников великой вещи, которым копоть не так плавает )))) С Child In Time такая же история.

С теплом,

Валентина Монахова   12.01.2012 04:34     Заявить о нарушении
Я вот хоть и не поклонник, а тоже за копоть зацепилась, Валентина :)

Рада знакомству с Вами - и спасибо Римидавлу Нигросу за заочное содействие :)

Эля Черкасова   03.06.2014 12:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «deep purple - smoke on the water» (Римидавл Нигроса)

в Монтрё мы тогда примчались
в Женевско-озерный рай
писать альбом новый пытались
работы непочатый край
Фрэнк Заппа и Мамаши
жгли в зале нашем сперва
но недоносок с петардой
впрямь всё там выжег дотла
дым в воде тонет, пылают небеса
дым в воде тонет!..

Вот теперь всё ясно.:-)))))))))))

Особенно, Женевско-озёрный рай и
дым в воде тонет!!!:-))))
ON далеко не IN, сэр.:-))))
От Роллинг Стоунсов или от Роллинг Стоунс????

Молчу уж о размере.

Я всегда говорил, что тот, кто надувает щёки - полный бездарь.

Простите за правду, но это так.:-)))

Сергей Соколов   22.02.2010 12:06     Заявить о нарушении
спасибо, учтем ;))

бездарь -- значит бездарь, нечего не попишешь! :)) уже разбираю комп на металлолом :DD

Римидавл Нигроса   23.02.2010 01:16   Заявить о нарушении
Ну, ладно, с английским проблемы, но как с физикой?
Поясните, как дым может тонуть в воде?:-)))
То есть, дым, по вашей странной логике, тяжелее воды?
Мало того, ON в данном тексте вполне можно перевести как НАД:
напр.,
Дым над водою,
пламя до небес!

И всё будет в размер, как у Дип Пёпл, а не на слог больше, как у вас.
И помните правило:
названия групп, скалькированные на русский, не изменяются по падежам:
напр. о ком - о Дорз, об Иглз, о Криденс, о Битлз(с), а не о Дорзах, Иглзах, Битлсах.

Сергей Соколов   23.02.2010 22:40   Заявить о нарушении
да ладно, куда уж нам до Поэзии Гиллана! :(

да и в светских салонах нам не место...... надеюсь, правда эт поправимо? ;)
в любом случае если критика искренняя, то спасибо! :)
но заводиться, особенно на обсуждении худтворчества всё-таки не надо, творчество ваще материя тонкая, и не все законы физики, в том числе и словесной, к нему применимы..... кубизм в изо вот тоже нарушал -- да ещё как -- физику визуальную!! -- впрочем мы и не претендуем на новое направление с одной стороны, но с другой и не детей в школе учим чистоте языка!....

в любом случае удачи, ну и с праздником прошедшим тож! :)

Римидавл Нигроса   25.02.2010 00:09   Заявить о нарушении
Так если на русском пишете и по русским дорогам ездите,
ведь и правила надобно соблюдать русские. А то ведь знаете, что с забывчивыми английскими водителями у нас бывает?:-))) Кроме того, есть ещё и общечеловеческий смысл в речи и в строках - для понимания землянами друг друга.

И Вас с ДЗО и не хворать!

Сергей Соколов   25.02.2010 11:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «deep purple - smoke on the water» (Римидавл Нигроса)

Зашел бы ты, Володя, ко мне в новую обитель по дружески!
Тут у меня новоселье, я заодно имя и имедж поменял.
Но прежним друзьям по прежнему рад. Приходи, про крыс послушать-почитать.

До связи. Бунтарь.

Репутация Бунтаря   06.01.2010 08:24     Заявить о нарушении
с Новой стихийной жизнью, Саша)))))
желаю в ней реализации всего того, что нарабатывал в жизни прошлой (но при этом попутные плоды этой работы тоже стоят того, чтобы достойно встраиваться в мироздание, зря ты всё это дело скрываешь за дымкой забвения)))))

а я вот как раз вчера открыл для себя Тибетскую книгу мёртвых (вернее знал про неё давно и даже ссылался, когда например рассказывал про идеологию СС, все топовые офицеры которой были учениками Гурджиева, а рейхстаг же вообще охраняли сплошные тибетцы в новой серой СС-овской форме!!... но это так, к слову, у немцев при не совсем оценённых прорывах в идеологии были свои перегибы -- главным из которых было возложение на себя ответственности, которой факт, что недостоин: распоряжаться чужими жизнями, смертями и тем более судьбами народов прерогатива божественная, тут рейх фатально занесло, что всё и перечеркнуло)) так вот -- в Книге мёртвых как раз про смерть не как конец, а как начало что-то нового, более высокого уровня -- при условии конечно, что на ещё один круг не запускают, когда накопленные ошибки уже исправить невозможно..... ;) да, кстати -- а натолкнул на серьёзную работу с ней как раз Леонард Коэн :))) искал в осле его клипы (проклятые копирасты весь ютуб потёрли!) а натолкнулся на это дело, смотри:

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=740129

но сам буду читать нагугленный текст, фильм наверняка популяризаторский, несмотря на Коэна))))))

удачи и на связи, коль есть планы потрясать (rock) мироздание -- готов соучаствовать ;D

Римидавл Нигроса   06.01.2010 15:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «deep purple - smoke on the water» (Римидавл Нигроса)

Задумку твою, Володя, я понял.
И оборот "смой вода копоть, пламя ввысь воспрянь" тоже весьма оригинален. Но на фоне оставшихся персонажей происходившего действия -Фрэнк Заппа с Мамашами, Роллинг Стоунс, получилось как бы половинчато. Вот хочется этот текст полностью разколдыбасить, чтобы камня на камне не оставить. Хотя понимаю, что это уже будет не перевод, а мотивированная обработка. Может появится у меня время (а желание есть давно) возьмусь и раздолбаю все до атомов )))
Но учитывая твои старания, говорю - отличная работа!!!

Жму пять. До связи. Саша.

Александр Булынко   24.12.2009 19:10     Заявить о нарушении
спасибо, саш :)
между прочим -- когда переводил и изучал подробности событий -- такое дежавю с хромой лошадью, включая злосчастную петарду!!!..... только наша проблема -- в отличие от буржуинов (а у них потолок между прочим был бамбуковый) -- что планировка помещения для эвакуации при пожаре нихрена не продумана((( в монтрё же из казино народ вывели настолько быстро, что вроде гловер затем успел спокойно войти в опустевший уже зал, рассмотреть аппаратуру заппы и позавидовать 2-м его новейшим синтезаторам, которые вскоре благополучно сгорели....

Римидавл Нигроса   24.12.2009 19:42   Заявить о нарушении
Я даже не Хромую Лошадь имел ввиду, а всю нашу техногенную атмосферу жизни. Жизнь стала как тусовка непрекращающаяся.
Но это я не в привязке к smoke on the water сказал. Пока только желание есть по мотивам пройтись. Буду к твоему творению не раз обращаться.

Удачи. До связи.

Александр Булынко   24.12.2009 20:42   Заявить о нарушении
ага, насчёт техногенности -- мы с тобой ещё "blinded by science" переводили когда-то, причём в моём-то переводе камня на камне практически и нет от формального содержания... при том, что атмосфера имхо сохранена, да и суть тоже))
на вот ссылку чтоб освежить и не копаться в собственном "эхе" :D
http://stihi.ru/2009/05/06/5587

Римидавл Нигроса   25.12.2009 06:45   Заявить о нарушении
зы: но вообще-то твоя идея о придании этой чисто повествовательной истории принципиально нового смысла -- и всё это на мотив абсолютного рок-гимна -- весьма и весьма впечатляюща ;)
например на самую величайшую на мой взгляд балладу -- brothers in arms -- у меня уже 2 варианта, причём идентичный по смыслу с исходником допинал, когда перевёл уже 4 вещи из одноименного альбома, и понял, что смогу и весь его зафигачить:
http://stihi.ru/avtor/wowa001&book=7#7
сейчас пока мелкий затык в нём на walk of life -- до конца непонятно, как переводить упоминаемые в нём старые песенные шедевры (неохота их англицкие названия давать, скорее уж исполнителей упомяну))) ещё стоит окончательно развести тексты "несущих свет" и "братьев" -- сейчас там много пересечений)))
а что касается пёпла -- в оригинал вернём "смог (или дым)) в воде тонет, пламя -- в небесах", ну а копоть и впрямь заюзаем в теме Очищения, всё же апокалиптическая тематика до сих пор неплохо выходила ;DD

ещё раз спасибо за идею, Саша -- и тебе тоже творческих удач и больше времени и сил на это самое творчество :) :)

Римидавл Нигроса   25.12.2009 08:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «deep purple - smoke on the water» (Римидавл Нигроса)

а вот и сам текст, написанный, как мне кажется, левой ногой гиллана (фраза "smoke on the water", кстати, пришла спросонья гловеру, и то гиллан от неё отбрыкивался -- дескать мы по водке больше, а не по траве!..))))) впрочем обо всём в ссылке про историю :)

We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, fire in the sky
Smoke on the water

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, fire in the sky
Smoke on the water

We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know, I know we'll never forget
Smoke on the water, fire in the sky
Smoke on the water

Римидавл Нигроса   23.12.2009 07:22     Заявить о нарушении