Рецензии на произведение «Сцилла и Харибда»

Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Красиво, просто красиво...Спасибо за приятные эмоции...

Ирина Нусс 2   12.07.2023 08:33     Заявить о нарушении
"Просто красиво" - это тоже хорошо.
Благодарю вас, Ирина.

Вера Чижевская Августовна   12.07.2023 19:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Великолепно! Древняя тема отлично использована!

Николай Попов 7   25.11.2015 21:17     Заявить о нарушении
Я только сейчас обнаружила вашу рецензию! :-)
Спасибо большое, Николай!

Вера Чижевская Августовна   07.01.2017 11:55   Заявить о нарушении
С Рождеством Вас Вера Августиновна.

Николай Попов 7   07.01.2017 16:17   Заявить о нарушении
Как легко приживаются эти праздники у нас. Другие-то отобрали :-((

Вера Чижевская Августовна   07.01.2017 19:32   Заявить о нарушении
Ну, с днём народного единства я ж вас не поздравляю, который вместо октябрьской революции...

Николай Попов 7   08.01.2017 16:59   Заявить о нарушении
Я имела в виду только религиозные праздники :-))

Вера Чижевская Августовна   08.01.2017 18:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Оригинальная, интересная и необычная метафора!
Исторически Сцилла и Харибда содержательно негативны. А здесь они названы Верой и Надеждой. Позитивные изначально вера и надежда приобретают от такой метафоры негативный оттенок, но не сами по себе, а как утесы, между которыми протекает любовь (или заключен пролив любви).
Семантически очень тонко и провокационно - о вере, надежде, любви. Не каждый и поймет, о чем Вера Чижевская говорит.

Александр Сизиф   14.04.2012 18:22     Заявить о нарушении
О! В самую точку: провокационно! Так было и задумано.
Вот спасибо! Вы - умница! :-)))

Вера Чижевская Августовна   14.04.2012 18:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Вера, приятно читается текст; он у меня ложится на этакий задушевный протяжный мотив. Это означает, что вложенные в него чувства идут через сердце. Всяческих благ и удач!. Н.Б.

Николай Боев   11.12.2010 22:42     Заявить о нарушении
Николай! Весьма признательна за визит и похвалу :-))

Вера Чижевская Августовна   12.12.2010 00:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

А Вы знаете, Вера, я подозревал, что с надеждой и верой давно уже не всё в порядке... Но винил больше всего надежду:) Бедняжка любовь. Хорошо сказно, понравилось!

Евгений Соснин   26.09.2010 00:46     Заявить о нарушении
Благодарю за визит, Евгений! Давно уже не всё в порядке с тремя сёстрами, да и с их мамой Софьей тоже вроде бы сейчас мало кто дружит. Ну, может только специалисты... Хотя и они тоже иной раз такое выдают - уши вянут :-))

Вера Чижевская Августовна   26.09.2010 18:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Прекрасное стихотворение! И рецензенты отметили то, что и мне очевидно,- Ваше мастерство! - поэтому не буду повторяться. И всё-таки снова хочется сказать: "Дорогая Вера! Спасибо Вам за Ваши глубокие великолепные стихи! Спасибо, что доверяете нам движения своего сердца, свои мысли..."

Наталья Коноплёва -Юматова   21.03.2010 20:25     Заявить о нарушении
Простите, Наталья! Только сейчас обнаружила ваш душу греющий отзыв. Вот бывает же. Но - лучше поздно, чем...
Спасибо, голубушка!

Вера Чижевская Августовна   23.02.2015 16:33   Заявить о нарушении
Верочка! Я так рада, что Ваш ответ вернул меня к этому стихотворению! - С удовольствием перечитала, снова пережив те же чувства... Даже не знаю, что с этим делать - может быть, завести себе отдельный каталог любимых стихотворений, чтобы ВОЗВРАЩАТЬСЯ? - А то мы бежим-бежим... сегодня с трудом вспоминая, что было вчера, и я с грустью понимаю, что есть стихи и авторы, которые были для меня не просто важны, а вошли в душу, а значит, это место - особенное (пространство стиха), и туда можно заходить - для исцеления души, для очищения, для радости... Вот на какие мысли Вы меня навели. Буду думать... Найти ТЕ стихи, конечно, можно - просто найти время, чтобы пройти по своим же рецензиям. Но мы - те фигуры, которые неохотно ходят назад))) - Понимая, что при этом теряешь кусочек настоящего... Спасибо Вам, дорогая! С теплом. Наталья

Наталья Коноплёва -Юматова   23.02.2015 17:29   Заявить о нарушении
Дорогая Наталья! А у меня ДАВНО заведена на Рабочем столе папка под названием "Лучшие стихи с сайта "Стихи.ру". Я даже книжечку хочу сделать, чтобы перечитывать! Так что, дерзайте - начинайте.

Вера Чижевская Августовна   23.02.2015 17:44   Заявить о нарушении
Спасибо, Верочка! А я как раз сейчас увидела - под стихом "Книги выносят из дома..." - свою беседу с Леной Салео, которая говорит о том же - собирать! - И я поддакнула - а было это несколько лет назад!)) - а воз и ныне там! Так что срочно начинаю - хотя бы НАЧАТЬ)))

Наталья Коноплёва -Юматова   23.02.2015 17:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Две сестры над проливом любви в карауле бессменном…
Да не будет застигнут их местью храбрец –
ну хотя бы один!
Удивительно - Эти ВАШи строки напомнили мне Окуджаву и абсолютно ложатся на мотив одной его песни. Тоже про сестёр...
Чувствуется, что Вы - поэтесса истинная!
высоких ВАм полётов!
физик-нанолирик

Юрий Рощин   16.03.2010 02:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий, за аналогию со стихами любимого мною поэта. Но моё "раскрытие темы", как вы понимаете, совсем другого направления. У Окуджавы - грустно, а у меня - мрачно, но с надеждой :-))

Вера Чижевская Августовна   16.03.2010 19:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Дорогая Вера, простите, прочитал наукообразную рецензию на это стихотворение некоего Секретарёва и ничего не понял, хотя я человек, пропитанный гуманитарными науками. Особенно я не понял, в уме ли этот господин.

Замечательное стихотворение! У меня тоже есть стихотворение "Сцилла и Харибда" (я видел, что Вы его прочли). Но у меня оно политическое: Сцилла - Подлость, а Харибда - Кривда. А у Вас оно - любовное, и пролив любовный, а Надежда и Вера подводят любящих людей: теряется Вера, пропадает Надежда, а без них нет и любви...
Но храбрецы всё равно пытают счастье и не отказываются от любви.

Вообще все Ваши прочитанные мною стихи одновременно сложные по поэтической мысли и ясные по общему содержанию.
Вы достигли высокого Мастерства с тех пор, как мы потеряли всякую связь как два поэта и два человека!
С уважением,

Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   27.02.2010 22:36     Заявить о нарушении
Спасибо за хорошую дельную рецензию, Константин Фёдорович!

Вера Чижевская Августовна   27.02.2010 23:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

Вера, здравствуй!
Я специально опустил "-те", чтоб получилась стартовая стих-строка, обращенная, как я понял из застрочья, к тому, что Вы считаете проходом-выходом-серединой меж двумя фуриями - поэтизированным результатом осмысления (но очень давнего - гомеровских времен, т.е. прибл. 3000-летней давности) такой универсалии, как креативная триада. У римлян, кстати, сия триада осмыслена уже без еще присутствующего у Гомера варварского триллеризма (уважение варвара к святыням, определяющим движение разума, можно вызвать только предварительно постращав бедолагу) - это известная триада res secundae - res publicae - res adversae. Здесь, как мы видим, вере-середине соответствует публичная вещь, публичная в смысле "общая, объединяющая". И посмотрите, Вера, как красиво и без ужасов, все становится на свои места - есть люди вторящие, люди повтора, есть люди противопоставляющие, люди новации (это известные пары "консерватор-лейборист" etc.), и меж ними есть объединяющее и одновременно разделяющее начало. Это можно назвать и верой. Но я бы употребил здесь, следуя гомеровскому Зевсу, но уже по Платону ("Протагор"), другое - "стыд". Тогда жуткая пара чудищ-фемин с проливом посередине (которым, замечу, плавают одни мужчины), все еще поражащая людей с ментальностью, пониманием сути вещей по Гомеру, появляется, скажем такая троица:"правда1 - стыд- правда2" (вспомним "у каждого своя правда"). По-моему, неплохой объект для воспевания, по-крайней мере, по шкале эволюции он ближе на лет этак 600...
Что касается Ваших текстов (прочитал 3 и буду сейчас читать дальше), то из примерно 30-ти моих знакомств со здешними авторами, Вы первая чьи тексты мне показались реальной художественной продукцией. Удачи. А.С.

Анатолий Секретарев   05.03.2009 13:31     Заявить о нарушении
Весьма признательна за такую познавательную большую рецензию, и особенно, за последнюю строку :-))

Вера Чижевская Августовна   05.03.2009 19:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сцилла и Харибда» (Вера Чижевская Августовна)

душевно... в третьем катрене немного Окуджавские мотивы слышатся... я бы имена написал с Большой буквы, т.к. это вроде как символы... но это сугубо личное имхо... здесь полное право автора распоряжаться судьбами своих образов :)

Юрий Дулесов   07.01.2009 12:25     Заявить о нарушении
Благодарю, Юрий! Окуджава - любовь моя! "Три сестры, три жены, три судьи милосердных..." - конечно, слышится, но, согласитесь, совсем по-другому :-)))

Вера Чижевская Августовна   07.01.2009 13:37   Заявить о нарушении