Вячеслав Полканов
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг!
Уильям Шекспир, сонеты
Перевод 66 сонета Галины Бройер
http://stihi.ru/2016/06/11/4994.
Произведений: 711
Получено рецензий: 3115
Написано рецензий: 5769
Читателей: 72648
Произведения
продолжение: ←
- Сергею Есенину - гражданская лирика, 22.11.2008 22:03
- Володе Свалову, Поэту, Человеку - гражданская лирика, 30.12.2009 22:08
- Эдуарду Федоренко - городская лирика, 29.10.2009 00:15
- Плачет кровью рябина - без рубрики, 20.09.2013 22:46