Ольга Денисова 2
Песни Геннадия Цымбалова на мои стихи:
А первый снег ложился в грязь:
https://www.realrocks.ru/songs/1543859
Бессонница:
https://www.realrocks.ru/songs/1354202
Вечерние строки
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/pop/2064387
Забыть:
https://www.realrocks.ru/songs/1315879
Невоплощенным замыслам моим :
https://www.realrocks.ru/songs/1694591
Плебеи:
https://www.realrocks.ru/songs/1310551
Только:
https://www.realrocks.ru/songs/1513685
Произведений: 1332
Получено рецензий: 6923
Написано рецензий: 11605
Читателей: 142705
Литературный дневник
Произведения
- Жак Превер. Тайная вечеря - поэтические переводы, 16.11.2022 20:09
- Р. М. Рильке. Begegnung - поэтические переводы, 25.11.2023 19:42
- Рильке. Buddha - поэтические переводы, 05.03.2023 19:04
- Рильке. Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht - поэтические переводы, 31.05.2023 14:03
- Рильке. Jetzt reifen schon die roten Berberitzen - поэтические переводы, 11.03.2023 21:32
- Рильке. Herbststimmung - поэтические переводы, 13.03.2023 13:18
- Рильке. Loesch mir die Augen aus - поэтические переводы, 18.11.2022 14:57
- Р. М. Рильке. Natur ist gl cklich - поэтические переводы, 06.11.2023 18:48
- Пауль Целан. Todesfuge - поэтические переводы, 16.11.2016 23:13
- Пауль Целан. Fadensonnen - поэтические переводы, 01.05.2016 16:22
- Шекспир. Сонет 130 - поэтические переводы, 26.08.2012 21:37
- Джон Донн. For Whom the Bell Tolls - поэтические переводы, 29.08.2014 13:43
- Вильям Блейк. A Poison Tree - поэтические переводы, 04.01.2020 18:40
- В. Блейк. Eternity - поэтические переводы, 16.07.2023 17:12
- В. Блейк. How sweet I roam d from field to field - поэтические переводы, 26.03.2023 19:56
- Вильям Блейк. Leave, O leave me to my sorrows - поэтические переводы, 27.09.2022 19:14
- Вильям Блейк. Night - поэтические переводы, 21.01.2023 18:24
- В. Блейк. On Hayley - поэтические переводы, 04.04.2023 21:33
- В. Блейк. The Clod and the Pebble - поэтические переводы, 05.04.2023 21:47
- Вильям Блейк. The Fly - поэтические переводы, 05.04.2016 12:31
- Вильям Блейк. The Human Abstract - поэтические переводы, 14.04.2019 19:27
- В. Блейк. The Smile - поэтические переводы, 28.11.2023 19:36
- Перси Биши Шелли. Англия в 1819 году - поэтические переводы, 14.01.2010 12:59
- Перси Биши Шелли. Время - поэтические переводы, 10.06.2013 16:17
- П. Б. Шелли. Love s Philosophy - поэтические переводы, 22.03.2014 11:32
- П. Б. Шелли. When The Lamp Is Shattered - поэтические переводы, 21.02.2014 17:00
- Перси Биши Шелли. То слово так мало ценимо - поэтические переводы, 09.11.2009 14:20
- Джон Китс. The Human Seasons - поэтические переводы, 17.01.2016 16:01
- Джон Китс. Когда одолевает душу страх - поэтические переводы, 14.02.2010 20:15
- Китс. На первое прочтение чапменовского Гомера. 3 - поэтические переводы, 23.12.2010 22:30
- Джон Китс. Сонет к печали - поэтические переводы, 08.11.2009 11:18
- Китс. Сонет, написанный в доме, где родился Бернс - поэтические переводы, 02.04.2010 16:01
- Сара Тисдейл. Взгляд - поэтические переводы, 29.10.2009 10:58
- Сара Тисдейл. Сандалии мне застегнул - поэтические переводы, 29.10.2009 11:08
- У. Т. Гудж. Художник и актриса - поэтические переводы, 08.11.2012 22:32
- Уоллес Стивенс. Of Mere Being - поэтические переводы, 14.01.2014 22:07
- Уоллес Стивенс. Six Significant Landscapes - поэтические переводы, 21.01.2016 10:51
- Уоллес Стивенс. The Death of a Soldier - поэтические переводы, 24.10.2023 18:03
- Уоллес Стивенс. The house was quiet and the world - поэтические переводы, 05.01.2017 13:20
- Уоллес Стивенс. Thirteen Ways of Looking at a Blac - поэтические переводы, 23.09.2018 20:35
- К. Сэндберг. Buffalo dusk - поэтические переводы, 27.07.2020 23:27
- Дилан Томас. And death shall have no dominion - поэтические переводы, 10.04.2016 17:34
- Дилан Томас. Shall Gods Be Said To Thump The Cloud - поэтические переводы, 29.10.2023 21:31
- Дилан Томас. The force that through the green fuse - поэтические переводы, 10.03.2014 19:04
- Р. Фрост. Now Close The Windows - поэтические переводы, 23.09.2023 19:38
- Р. Фрост. Forgive, O Lord - поэтические переводы, 07.02.2011 14:53
- Р. Фрост. Fragmentary Blue - поэтические переводы, 18.07.2023 13:59
- Р. Фрост. Not All There - поэтические переводы, 24.04.2021 20:16
- Р. Фрост. Nothing gold can stay - поэтические переводы, 20.08.2023 19:51
- Р. Фрост. The Lockless Door - поэтические переводы, 15.07.2023 17:20
продолжение: 1-50 51-61
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Эмили Дикинсон
- Emily Dickinson Lexicon
- Emily Dickinson Archive
- Словник української мови
- Э. Дикинсон - Wikilivres.ru
- The Emily Dickinson Museum
- Промт Онлайн
- Правила русской орфографии и пунктуации
- Emily Dickinson's Collected Poems Study Guide & Essays
- Классическая музыка онлайн
- Симфония для Библии
- Рифма и ее разновидности
- Справочник русского языка
- Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн
- Библиотека латинских выражений, сокращений, пословиц
- English-Russian Словарь
- Библиотека русской поэзии
- Античная литература
- Библия Онлайн
- Гугл-книга
- Blogging all the poems of Emily Dickinson, by Susan Kornfeld
- Smit: 33 Songs on Poems of Emily Dickinson
- 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями
- Эл. библ. отечественной и зарубежной поэзии
- Э. Дикинсон. Полное собрание сочинений
- Словари
- Мультитран
- Англо-русский словарь Мюллера