Болгарские поэты Албена Декова Дракон и жрица

Красимир Георгиев
(„ДРАКОН И ЖРИЦА”)
Албена Декова-Атанасова (р. 1967 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Альбина Янкова


Албена Декова
ДРАКОН И ЖРИЦА

Древен огън живее във мен –
на жрица, призовала своя дракон,
за ритуала на нощта.
От ноздрите му огнени светулки,
очите му пещери на желания мъдри,
гласът му моливен пукот на съчки,
полетът му сянка пред пустинно слънце,
крилете му вятър под люспи,
осанката му потомствено благородна –
каменен стълб от мускули мъка,
душата му шлифован рубин,
умът му светло лъчист...
На нощта под звездния балдахин
кръжат във вихъра на любовна осмица
драконът и неговата жрица.


Албена Декова
ДРАКОН И ЖРИЦА (перевод с болгарского языка на русский язык: Альбина Янкова)

Пламя бушует древнее давно в моей крови.
Племени жрица верная, дракона призови!
Ночной обряд свершая,
дракона призывая!
Дракона ноздри чёрные пускают светлячков,
полны желаний мудрых круги его зрачков!
Треск веток его голос
и алой пасти полость.
И застит солнце ясное
его большая тень,
дракона крылья властные
весь закрывают день.
Его такая доля,
как каменный столп горя.
Рубинами сверкая, красны
драконов души
и ясный разум дан им
и с тонким слухом уши.
Всё под навесом звёздным
становится возможным.
Любовь, что вне закона
девицы и дракона.