Ветка Палестины. Михаил Лермонтов. Перевод

Людмила Жданова-Богатова
The palm branch of Palestine
Mikhail Lermontov


Tell me, O Palestine palm branch:
Where did you bloom? Where did you grow?
What hills, what lands
Did you adorn?

Near the Jordan’s purest water
Did eastern rays caress you?
Or winds of Lebanon’s mountains
At night did angrily sway you?

Sorrowful sons of Salem
While weaving your leaves,
A silent prayer did they say?
Or old songs did they sing?

Is that palm tree still alive?
Do the wayfarers still find
In scorching summer heat
Salvation under its wide leaves?

Or, deep in grief, and separated,
Just like you, it has faded.
And Earth’s ashes cover greedily
Its yellowed, withered leaves.

Let me know: whose God-fearing hand
Brought you to this distant land?
For often did he feel sad with you near?
Do you still treasure his burning tears?

The greatest warrior was he
Of Heaven's host, with a pure mind.
Was he, like you, of heaven ever worthy
Before God and all mankind?

Cherished with a secret care,
Before an ikon dressed in gold,
Jerusalem’s palm branch is standing.
The faithful sentry of all hallowed!

The limpid twilight, lamp’s faint gleam,
The kiot and cross, a holy sign…
With peace and gladness all is filled
Above and all around.






Ветка Палестины
Михаил Лермонтов

Скажи мне, ветка Палестины:
Где ты росла, где ты цвела,
Каких холмов, какой долины
Ты украшением была?
У вод ли чистых Иордана
Востока луч тебя ласкал,
Ночной ли ветр в горах Ливана
Тебя сердито колыхал?
Молитву ль тихую читали,
Иль пели песни старины,
Когда листы твои сплетали
Солима бедные сыны?
И пальма та жива ль поныне?
Всё так же ль манит в летний зной
Она прохожего в пустыне
Широколиственной главой?
Или в разлуке безотрадной
Она увяла, как и ты,
И дольний прах ложится жадно
На пожелтевшие листы?..
Поведай: набожной рукою
Кто в этот край тебя занес?
Грустил он часто над тобою?
Хранишь ты след горючих слёз?
Иль, божьей рати лучший воин,
Он был с безоблачным челом,
Как ты, всегда небес достоин
Перед людьми и божеством?..
Заботой тайною хранима
Перед иконой золотой,
Стоишь ты, ветвь Ерусалима,
Святыни верный часовой!
Прозрачный сумрак, луч лампады,
Кивот и крест, символ святой…
Всё полно мира и отрады
Вокруг тебя и над тобой.


20 февраля 1837 года