Конкурс "Имена. Новое знакомство"
Как рады птицы вместе с ней
Встречать приветом юный год.
При ней свежее и милей
Её сестры - весны приход.
Р.Бёрнс (перевод С.Маршака)
---------------------------------
У скал, где гребни тёмных вод,
В закатном золоте вздыхают,
Где нежный шёпот ветра тает
И вечность медленно плывёт,
Там нимфа с косами из льна
Поёт, вплетая свет в волненье,
Изящны плавные движенья...
Она теперь на всё вольна.
"Как рады птицы вместе с ней"©
Заворожённо петь над Рейном.
В звучанье трелей чародейном
Мотив становится слышней:
Когда спускается закат
Призывней голос Лорелеи.
И путник, зов души лелея,
Спешит к ней, чарами объят.
Таимный свет, нездешний свет,
Скользит в её бесстрастном взоре.
Стихают волны в вечном споре,
Бледнеет сумрак прошлых лет...
"При ней свежее и милей"©
Дыханье трав и брызги пены,
Но всё же каменные стены
Хранят печаль далёких дней.
Поток реки несёт в эфир
Сквозь мглу столетий удручённых
Сказание об обречённой,
Что пением пленяет мир.
2е место. Конкурс "Имена" Маллар Ме
http://stihi.ru/2026/02/05/8771