„ДЕКЕМВРИ” („ДЕКАБРЬ”)
Мария Донева Петрова (р. 1974 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Аркадий Кузнецов
Мария Донева
ДЕКЕМВРИ
Не е добър за раждане
такъв един сезон.
Настръхналите граждани,
с усмивки от лимон.
Сезон за оцеляване,
замръкнал насред път.
И във легла оправени –
деца, които спят.
Врабци, които хълцат.
Съсирена вода,
на ситен сняг накълцана,
и пепел по леда.
Дърветата разголени.
Пейзажът настървен.
Декември чака Коледа
от първия си ден.
Мария Донева
ДЕКАБРЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Аркадий Кузнецов)
Не для отрады людям
Вроде бы этот сезон.
Ходят насупленно граждане,
С усмешками, как лимон.
Это – сезон выживания,
Мрак посреди путей.
Время, когда в кроватках
Свернувшись – спать для детей.
Воробьи не галдят, а икают,
Замерзающая вода.
Мелкий снег посыпает,
Пепельно зеркало льда.
Деревья везде обнажённые,
Пейзажи вокруг напряжённые.
Декабрь вступает в права,
Ждёт с первых дней Рождества.