Иван Радоев Подснежник Кокичето

Красимир Георгиев
„КОКИЧЕТО” („ПОДСНЕЖНИК”)
Иван Дашев Радоев (1927-1994 г.)
                                              Болгарские поэты
                                              Перевод: Юнна Мориц


Иван Радоев
КОКИЧЕТО

До последния ден,
до последния час,
до последния миг
вярвай, човече, обичай!
С гилотината на своя език
грозотата посичай!

Нереален, красив, непотребен,
отричан, обичан, оплют –
върви на скалата по острия гребен
като луд,
като луд,
като луд!

Не питай,
не питай,
не питай,
кой ще те осмисли, кой ще те прецени,
в този свят, изграден от човешки вини!

Ще те гледат със завист,
ще те гледат с ненавист
платени очи в безплатния здрач.
Бъди точен! Бъди ясен!
Усмихни се като цирков играч,
изпълняващ номер опасен!

Вярвай, човече, обичай!

Разбира се, това е опасно и смешно!
Но ти гледай кокичето!
С каква храброст светът го насища!
Когато другите зъзнат успешно,
то се топли от своето нищо.

Нищото никой не ще ти отнеме.
То е по-голямо от всичкото време.
То започва, преди да има начало,
и след края остава цяло.

– Ей, ти! Каква е твоята цел,
явление скрито?
Толкова вяра откъде си я взел?
– От звездите – кажи, – от звездите!

Събуден от мълнии, див и далечен,
загърнат в облаци, от бури довлечен,
като беден дух ще се спусне опърпан
през комина на огнището
и ще те награди посмъртно
със звездния орден на нищото.


Иван Радоев
ПОДСНЕЖНИК (перевод с болгарского языка на русский язык: Юнна Мориц)

До последнего дня,
до последней годины,
до секунды единой –
веруй, будь человеком, люби!
Своего языка гильотиной
всякую мерзость руби!

Нереальный, красивый, опальный,
в синяках, в поцелуях, в плевках –
лезь как бешеный, как ненормальный,
по скале,
до крови,
на руках!

Не проси,
не проси,
не проси,
чтоб твоим наслаждались возвышенным смыслом,
если держится мир на грехе,
как на шее – ведро с коромыслом!

Будет платная ненависть,
платная зависть
в бесплатном тумане следить за тобой.
Будь точен! Будь ясен!
Улыбнись, как над бездной артист цирковой,
когда его номер для жизни опасен!

Веруй, будь человеком, люби!

Конечно, смешно! И опасно, конечно!
Но вспомни, как пляшет подснежник потешно!
Какою отвагой его насыщает простор!
Когда остальные дрожать лишь умеют успешно,
он согревается собственным вечным Ничто.

Ничто – ведь его отобрать невозможно.
Оно необъятно, оно непреложно.
Оно начинается раньше начала
и цело в конце, как ни в чем не бывало.

– Эй, ответь! Какова твоя цель, дорогой,
мой таинственный и откровенный?
Где набрался ты столько отваги такой?
– У созвездий, – скажи, – у вселенной!

Разбеженный молнией, дикий, далекий,
закутанный в облак стихии жестокой,
как дух оборванца в трубу дымовую –
хотя бы и лет через сто! –
примчусь и посмертно тебя награжу я
орденом звездным „Ничто“.