Моя судьба Эмеренц Майер

Валентина Траутвайн-Сердюк
­­Я юным дубом был в цвету,
Мне песни птицы звонко пели,
Мечтал о том, что дорасту
До облаков пушисто-белых.

Но небо стало тёмным враз,
Как будто плёткой гнали штормы
(то видно был судьбы приказ)
Коней лохматых диких орды.

Вдруг молния стрелой огня
Попала в юный ствол мой метко,
И для весны другой стал я
Не дубом, а обрубком в щепках.

Я мёртвым пнём стоял пред ней,
О смерти скорой лишь мечтая,
А рядом пышностью ветвей
Цвела вновь поросль молодая.

Mein Schicksal
Emerenz Meier

Ich war ein bluehender, junger Baum,
Die Voegel sangen in meinen Zweigen.
Im Waldwind wuchs ich, ich sah im Traum,
Mich schon zu den weissen Wolken steigen.

Die weissen Wolken, sie wurden grau,
Wie unheilschnaubende Himmelspferde.
Es lenkte die schwarze Schicksalsfrau
Die wilde, vom Sturm gepeitschte Herde.

Es schlug der Blitz in mein junges Haupt,
Und furchtbar prasselten Schlossen nieder,
Gebeugt, gebrochen, zerspellt, entlaubt,
So sah mich der naechste Fruehling wieder.

Ein toter Stumpf und nichts andres mehr,
So traeum ich duestere Todestraeume
Am gruenen Hange, von Blumen schwer,
Da bluehen und rauschen junge Baeume.

музыкальное оформление Олега Горелика:
http://stihi.ru/rec.html?2025/11/25/4817