Я был в саду сегодня, где когда-то
Читал в твоих глазах любви сонату,
Где пчёлы пили цвета сладкий сок,
И где порхал кусочком неба мотылёк,
Где месяц одою любви всходил,
Как сердце, что взлетает в мир светил.
И, где сейчас цветов все краски жизни стёрты,
Читал ещё я ту сонату в листьях мёртвых.
Max Dauthendey, deutscher Dichter und Maler,
(1867 - 1918)
November
Bin heut im erstarrten Garten gewesen,
Wo ich in Deinem Auge einst Lieder gelesen;
Wo die Biene den Tropfen Seligkeit sog,
Und wie ein Stueckchen Himmel der Schmetterling flog.
Wo der Mond aufstieg wie der Liebe Lob,
Wie ein Herz das sich von der Erde hob,
Und wo jetzt die Wurzeln der Blumen verwesen,
Hab ich in toten Blaettern noch Lieder gelesen.