Комедия День горшков 4 действие

Вероника Ромашкина
 
                предыдущая часть:   http://stihi.ru/2025/10/07/4190




                Действие 4.


                Действие происходит на городском
                рынке.  В толпе идут трактирщица,
                трактирщик и их слуги с корзинами
                снеди, связками лука и прочими
                покупками.


   Хвалтагрия:  -  Слава Богу, закупились! И куры свежие, и масло неплохое,
теперь надолго хватит!

   Сеграфир обращается к жене:  -  Какая жара! И зачем ты меня с собой потащила,
женщина? Что, слуг тебе мало?

   Хвалтагрия:  -  Ничего, ничего!... Хвалился, что ты хозяин, и трактир твой, и
дела ты вести умеешь. Так вот и посмотри свежим взглядом, что ещё докупить нужно,
не упустила ли я чего!..

   Сеграфир оглядывается, видит горшечника с товаром:  -  Горшков бы надо
прикупить, разбились ведь…


                Сеграфир идёт к горшечнику,
                спотыкается о выступающий
                камень, нелепо взмахивает
                руками, падает, задевает стойку с
                горшками, которые падают
                прямо на трактирщика и
                разбиваются о камни. Крики,
                охи-ахи, трактирщица ругает
                мужа последними словами.    
                Слуги бросаются к хозяину,
                поднимают его и уводят под руки.

               
   Трактирщик кричит не своим голосом:  -  Святые дары, да что за напасть! Везде
эти горшки!..

   Хвалтагрия:  -  Ах, ты, непутёвый пьяница! Ах, ты, разоритель! Ах, ты,
никчемный дуралей!

   Горшечник трактирщице:  -  Сударыня, оплатите покупку!


                Хвалтагрия не слышит,
                всплёскивает руками, качает
                головой, вытирает слёзы краем
                передника.


   Горшечник:  -  Сударыня! Как же с оплатой? Весь товар испорчен!


                Мимо идёт городская стража.
                Хвалтагрия спохватывается,
                вынимает из кармана деньги и
                расплачивается с горшечником.
                Трактирщица со слугами удаляется.
                Появляется Гвинзо, сын Мойсеуса.
 
               
   Гвинзо:  -  Сегодня ярмарка, все делают покупки. Где-то здесь должны быть и
слуги господина Афройда Полосата. Вот бы выпытать у них, кто живёт в комнатах на
первом этаже. Это несомненно приблизит меня к разгадке любовного послания. А там,
глядишь, вызнаю и о моей возлюбленной.


                Видит в толпе кухарку
                из дома Афройда, рядом 
                слуга с большой корзиной.
                Пока кухарка отвлеклась,
                Гвинзо тихонько расспрашивает
                слугу, затем суёт ему в руку монетку.
                Гвинзо отходит в сторону и сталкивается
                с Рамеусом Акапультом.


   Рамеус: - Здравствуйте, молодой человек! Что это вы невеселы?

   Гвинзо: - Отчего же не весел? Весел.

   Рамеус: - А как вам понравился праздник в честь Дня Ангела моего брата?

   Гвинзо: - Очень понравился!

   Рамеус: - А не знаете ли вы случайно, отчего не были на празднике господин
Полосат с супругой?

   Гвинзо насторожённо: - Нет, не знаю!

   Рамеус: - В таком случае разрешите попрощаться с вами!

                Уходит


   Гвинзо: - Прощайте!.. Странно! С чего бы это господину Рамеусу интересоваться
господином Полосатом и его супругой? А ведь Эфра также не была на празднике.
Почему он о ней не спросил? Неужели он влюблён в Эфру и не желает показать этого?
Надо бы проследить за разлюбезным господином Рамеусом…


                Оглядывается кругом и спешно уходит.
                Появляется Эли-Эн Тусси со своей нянюшкой
                Уньяной. В руках у няньки корзина с покупками.


   Эли-Эн (про себя): - Только что я видела его здесь. Ушёл!

   Нянюшка (Эли-Эн): - Не устала, деточка моя? Может, пойдём домой, напьёмся чаю…

   Эли-Эн: - Да, нянюшка, идём домой!
 

                Конец 4-го действия.


                ***


                продолжение:  http://stihi.ru/2025/10/11/2788




                ***


                Послесловие.

                Юрий Классик спрашивает:

           События неспешно разворачиваются. Не совсем понятно,
           как можно любить того, кого не знаешь?
           Эти сложные новые имена превносят сумбур при чтении.

                16.10.2025

                Отвечаю:

           Ещё как можно любить того, кого не знаешь!
           И даже особенное название придумано этому явлению -
           любовь с первого взгляда.

           Насчёт сложных имён - мне так нравится выдумывать их, это что-то...


                ***