Для девушек - весна
и лето,
Для женщин -
"бархатный сезон":
Он как восьмое Чудо света!
И нам пока не нужен зонт.
Пропел когда-то Джо Дассен,
Назвав его
"Индийским летом".
И столько в нём
любовных сцен -
Приносит счастье
по приметам.
Для девушек цветут сады,
Дурманя головы елеем.
Для женщин спелые плоды
Подносятся на блюде Змеем.
В них - искушений
страсти мёд,
И сердце вздрогнет камертоном.
Про "бабье лето" нам поёт
Певец французским баритоном.
14. 09. 25
Песня Джо Дассена
"Индийское лето"
(подстрочный перевод автора)
L'ETE INDIEN Joe Dassin
Tu sais, je n’ai jamais ete aussi heureux que ce matin - la.
Ты знаешь, я никогда не был так счастлив, как тем утром.
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
Мы гуляли по пляжу, похожему на этот
C’etait l’automne, un automne ou il faisait beau,
Это была осень, осень, когда было солнечно,
Une saison qui n’existe que dans le Nord de l’Amerique.
Сезон, который существует только в Северной Америке.
La-bas on l’appelle l’Ete Indien
Там его называют индийским летом
Mais c’etait simplement le notre,
Но оно было просто наше,
Avec ta robe longue, tu ressemblais un peu
В своем длинном платье ты выглядела немного
- une aquarelle de Marie Laurencin
- как акварель Мари Лоуренсен
Et je me souviens, oui je me souviens tres bien
И я помню, да, я очень хорошо помню
De ce que je t’ai dit ce matin-la, il y a un an, un siecle, une eternite.
О том, что я сказал тебе тем утром, год, столетие, вечность назад.
On ira ou tu voudras quand tu voudras
Мы поедем туда, куда ты захочешь, когда захочешь
Et l’on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort
И мы все еще будем любить друг друга, когда любовь умрет.
Toute la vie sera pareille a ce matin
Вся'жизнь будет такой же, как это утро
Aux couleurs de l’Ete Indien.
В цветах Индийского лета.
Aujourd’hui je suis tres loin de ce matin d’automne
Сегодня я очень далек от того осеннего утра
Mais c’est comm’si j’y etais, je pense a toi, ou es-tu, que fais-tu.
Но это как если бы я был там, я думаю о тебе, где ты, что ты делаешь.
Est-ce que j’existe encore pour toi
Я все еще существую для тебя
Je regarde cette vague qui n’atteindra jamais la dune,
Я смотрю на эту волну, которая никогда не достигнет дюны,
Je suis comme elle, tu vois, comme elle
Я такой же, как она, понимаешь, такой же, как она
Je reviens en arriere comme elle, je me couche sur le sable
Я возвращаюсь назад, как и она, ложусь на песок
Et je me souviens, je me souviens des marees hautes,
И я помню, я помню приливы,
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
От солнца и счастья, которые проносились над морем
Il y a une eternite, un siecle, un an.
Вечность назад, столетие, год.