„В КОНЦЕ ЛЕТА”
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Булат Окуджава
Божидар Божилов
В КОНЦЕ ЛЕТА
Лето уходит.
Как всё.
И как все.
Море уже грохочет: „Уходит...”
Листья уже трепещут: „Уходит...”
Птицы неистовствуют: „Уходит...”
Не пережитое как бы следовало,
как было бы можно
и мной,
и тобой,
и морем,
и листьями,
и птицами.
Мечты и стремления
плотней и реальней подчас
многих плотных вещей и реальных.
А ведь что они?
Всего лишь мечты и стремления,
тени мыслей и чувств.
Но сердце мое отныне бьется спокойно.
Я уже знаю по опыту,
что иногда большинство и стремлений,
и мечтаний
остаются неосуществленными.
И люди умирают с открытыми глазами,
с глазами полными мечтаний и стремлений,
потерявших надежды сбыться.
Тогда приходят самые близкие наши
и закрывают наши глаза,
чтобы погасли в них мечты и стремления.
Приходят самые близкие наши,
чтоб помешать напоследок
нашим мечтам и стремлениям,
как они это делали всю свою жизнь.