Шир ле-маалот...

Михаил Моставлянский
Шесть человек погибли и не менее 10 получили ранения различной степени тяжести в результате теракта на перекрестке Рамот в Иерусалиме. Двое террористов открыли огонь из автоматического оружия по пассажирам автобуса. ХАМАС назвал теракт «естественным ответом» на действия Израиля в отношении палестинского народа.

(из новостей)


Ищу в себе упорно патриота,
но как ни горько мне — не нахожу.
Не я на остановке у Рамота
ублюдками расстрелянный лежу

средь битого стекла и в луже крови,—
а жертвы всё выносят из дверей
помятого автобуса… И вдовий
наряд не примерять жене моей.

И всё так убедительно и просто —
идёт война, и жертв не избежать...
В восьмидесятилетье Холокоста —
куда теперь прикажете бежать?

Где "Больше никогда"? Где "Не забудем"?
Мошиаха обещанный приход?
И вписан вновь кровавой строчкой буден
Ерушалаим в "Шир ле-Маалот"...

____________
* "Шир ле-Маалот" (иврит) — "песня на восход" из книги Тэилим ("Псалмы Давида"), она же Песнь Восхождения... С моим переводом этого Псалма можно ознакомиться здесь:
http://stihi.ru/2014/12/18/729

8 сентября 2025