И – отчих кладовых старинное добро –
Широкодонных чаш литое серебро.
(А. Фет, "Питомец радости, покорный наслажденью", 1847)
http://stih.su/fet-a-a-pitomec-radosti-pokornyy-nasl/
- - -
Вчера на пиршестве с эпическим размахом
Был Аполлон и Афродита с Телемахом,
Хариты, музы... Еврипид, Эсхил, Гомер...
Одеты все на древнегреческий манер.
Вокруг беседки живописные пейзажи,
Стол сервирован, словно в зале Эрмитажа:
Хозяин выставил фамильное добро –
Широкодонных чаш литое серебро. ©
Среди колонн, увитых диким виноградом,
На блюдах – яства с благовонным ароматом.
Вся обстановка театральности полна,
И в небесах софитом – яркая луна.
Сапфо, взбодрённая обильным возлияньем,
Стихи читала с артистичным завываньем,
А между актами при свете бледных звёзд
Сам Демосфен произносил за тостом тост!
Звучали песни под кифары и тимпаны...
Но, окружённый бутафорским балаганом,
Я думал только о тебе, мой милый друг,
И слёзы пьяные из глаз катились вдруг.
- - -
. . .Афанасий Афанасьевич Фет (при рождении Шеншин); 23 ноября [5 декабря] 1820 – 21 ноября [3 декабря] 1892 –
русский поэт-лирик и переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской академии наук (1886), прозаик.
- - -
* Конкурс - Имена. Афанасий Фет - 2
http://stihi.ru/2025/08/04/4103
Клуб Маллар Ме