„ПОВТОРНО ЗАПОЗНАНСТВО” („ПОВТОРНОЕ ЗНАКОМСТВО”)
Божана Георгиева Апостолова-Пейкова (1945-2025 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Надежда Кондакова
Божана Апостолова
ПОВТОРНОЕ ЗНАКОМСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Надежда Кондакова)
Тебя искала,
так долго я искала тебя, моя Любовь,
что потеряла
само своё желание – найти.
Вот и живу одна, с соседстве с гневом,
и от себя, от прежней, далека,
я начала выдумывать твой образ
и каждую черту твою – отдельно,
нарисовала круг, чтоб в этом круге
лицо своё любимое найти…
О Боже! Это ты? Я не узнала.
Пока ждала я – время искромсало,
изрезало морщинами лицо.