811. Врятуймо свiт Anonymous Salvem el mon

Дмитрий Арутюнович Романов
перевод песни "Salvem el mon" группы "Anonymous" (Евровидение 2007, Андорра)*

* примечание: припев был на английском, поэтому, в целях сохранения авторских прав, в английском версии я его пропущу

Я не знаю, чого
Все іде лиш назад
Не шукаєм джерел
Тех проблем, що існують давно
Не хочем бути, ким не є

Ти завжди лиш думаєш про себе,
А на решту - брак часу
Ти граєш, ніби пронесе
*Так, ми згодні з тим, що можем все
З'єднаймось - схопимо мету
Так подумайте про це

**Вліво, вгору, вверх і вниз йдемо
Ось так цей світ ми несемо
Закривши очі на дійсність
Кращим зробимо цей світ
Час змінити все у голові
Ідемо цієї ж миті

А проблема, схоже, в тім,
Відсутній інтересів збіг
Давай виправимо світ,
Але долучайтесь, всі!/*
*Так, ми згодні з тим, що можем все
З'єднаймось - схопимо мету
Так подумайте про це
Вліво, вгору, вверх і вниз йдемо
Ось так цей світ ми несемо
Закривши очі на дійсність/

**Вліво, вгору, вверх і вниз йдемо
Ось так цей світ ми несемо
Закривши очі на дійсність
Кращим зробимо цей світ
Час змінити все у голові
Ідемо цієї ж миті (2)

Якщо ти хочеш
Усе змінити
Реальність свій змінить рух
***Так дій же - зможеш!
Це не зробити,
Якщо не схопить мету!

липень 2025

Английская версия:
http://stihi.ru/2025/07/15/4033
Превью:
https://www.youtube.com/watch?v=VmiV8bbNjQo
Выступление:
https://www.youtube.com/watch?v=RcbefpUPuLA