Sonetto di risposta
На № 150 "Печальный, сладкий дым прошедших лет"
Анна КЛИФФОРД (1590-1676)
Перевод: Леонид Фокин
AbAb CdCd EfEf GG
Жизнь поначалу камни собирает,
Любовно строя замок для мечты.
Но Смерть придёт - и прочь их разбросает.
Она, увы, не знает доброты.
Так мы когда-то камни набирали,
Чтоб строить вместе стены и очаг,
И души клятвы верности давали -
А годы возводили саркофаг.
Душе за тонкой стрелкой не угнаться
(Я жизнь, как иноходца, торопил),
Уже и камни начали шататься,
И кровля скоро рухнет со стропил.
Но и тогда я клятвы не нарушу:
Смерть забирает тело, но не душу.