Предыдущая глава:
http://stihi.ru/2025/03/13/6729
22 марта 1929 года.
Робкое весеннее солнце, затянутое призрачной дымкой, спешно клонилось к закату. Во дворе бесцельно слонялись соседские мальчишки. Кто-то вяло пинал мяч о стену, кто-то тщетно пытался взобраться на растущий у старой проржавевшей ограды клён, а кто-то вооружившись картонным револьвером, то и дело подбегал к редким прохожим, тоненьким голосом извещая их о важности "щедрых пожертвований" в казну досточтимого дона. Одни, стесненно улыбаясь, отмахивались, другие вздыхали и укоризненно качали головой, бормоча себе под нос что-то похожее на "армагеддон". Когда толпа немного поредела, мой взгляд выхватил маленькую фигурку Поля. Мальчик, по своему обыкновению, сидел на камне в тени деревьев и читал, а у его ног мирно лежала Берт - тот самый "ловец звёзд", который я впервые увидела в его руках в день нашего знакомства.
Поль давно мечтал о верном пушистом друге, но завести щенка для Бернсов было неподъемной роскошью. Стеклянная бутылка едва ли способна была заменить желанного питомца, но мальчик, обладавший ярким воображением, твердо заверил меня, что "несмотря на её скромный вид, Берт - не только прекрасная собака, но и опытный шпион под прикрытием, внедренный французскими специальными службами, для сбора чрезвычайно важной информации". Разумеется, это был строжайший секрет, мальчик рисковал своей жизнью, доверяя мне такого рода сведения и я, конечно же, дала нерушимую клятву, что тайна Берт умрёт вместе со мной. Сейчас глядя на насупленного, низко склонившегося над потрепанной книгой парнишку, у меня защемило сердце. Больше всего на свете мне хотелось бы сейчас разделить компанию вместе с ним, растянуться на робко пробивающейся после затяжной зимы траве, почувствовать под ладонью первые хрупкие стебли растений, вдыхать полной грудью сырой воздух вечерней прохлады, в котором еще тлеют легкие нотки недавних заморозков. Тогда возможно и тревога покинула бы душу, и круговорот мыслей постепенно затих. Наручные часы безжалостно отсчитывали последние секунды до условленного времени. Пора. Обреченно вздохнув, я тенью проскользнула за угол дома.
***
Мы с Джоном договорились о встрече у заброшенной дворовой постройки, вблизи которой практически всегда было пустынно. Пересекая узкий затемненный переулок, я лелеяла хрупкую надежду на то, что мужчину задержали в пути какие-нибудь срочные дела и в моем распоряжении будет еще несколько минут, чтобы поблуждать в туннелях воспоминаний. Однако, Джону была присуща пунктуальность. Еще издали заметив его, я невольно замедлила шаг.
Расслабленно опершись о бок чёрного Форда*1. и скрестив руки на груди, он стоял, пристально вглядываясь в полумрак аллеи. Мужественно спокоен и задумчив, он, казалось, слился воедино с окружающей атмосферой безмолвия мартовского вечера - таинственного и прямодушного одновременно. Придерживая воротник пальто, я уверенно направилась в сторону машины. Заметив движение, Джон обернулся в мою сторону.
- Добрый вечер, мисс.
Моя решительность пошатнулась, словно карточный домик от шального порыва ветра. Тихий, как штиль голос раскатом отдался в груди, заставляя уязвимые нервы сжаться в одну маленькую точку. Приблизившись к мужчине, я словно оказалась в плену смотрящего в упор зрачка.
По телу пробежала горячая волна мурашек. Стремясь почувствовать хоть малую почву под ногами, я крепче впилась пальцами в мужское пальто, которое намеревалась вернуть Джону.
- Я хотела... Спасибо, - выдохнула я и машинально, несколько по-свойски протянула вещь мужчине.
Желание рассмотреть каждую деталь рисунка радужки глаза было настолько сильным, что я с трудом могла ему противостоять. Казалось, именно он - тот самый заветный ключ от двери в мир, который пугал и притягивал одновременно. Мир, в который я робко пыталась заглянуть, чтобы найти ответы, понять...
Нерушимый вакуум пространства потревожила мягкая, сдерживаемая улыбка, а в уголке глаза моего спутника появились мелкие морщинки.
- Что-то мне подсказывает, мисс, теперь он откажется возвращаться домой и объявит мне забастовку, - произнес Джон, бережно взяв пальто из моих рук.
Щёки вспыхнули. Отведя на мгновение взгляд, я попыталась скрыть нахлынувшие эмоции за тенью игры.
- О, мы весьма неплохо поладили. Я бы с радостью разделила чашечку кофе в компании такого джентльмена еще не раз. Если вы, разумеется, определите ему вольную, мистер Хейден.
- Его поведение определит, - вторя мне, вынес вердикт Джон, положив пальто в машину.
Однако не прошло и мгновения, как улыбка сошла с его лица.
- Первая наша встреча была из ряда вон скверной, мисс, - он серьёзно взглянул мне в глаза. - Простите меня.
От неожиданности я опешила.
"Простить? Но за что? - я нервно комкала край рукава пальто. - Не он, ведь, целился в меня в ту ночь, не на его плечах лежит ответственность за эту перестрелку. Скорее напротив... Почему он вдруг стал таким искренне удрученным? Это из-за того, что ему пришлось просить меня об услуге справиться с пулей в одиночку? Или все-таки причина в чем-то другом?"
Джон уловил мое смятение.
- Я осознаю весь риск своего положения, но все же смею надеяться на еще один подаренный вами шанс доказать, что времяпрепровождение в моей компании может быть другим, - осторожно закончил он.
Я настороженно смотрела на него. Глубокий взгляд Джона, открытый и в то же время испытывающий, держал в остром напряжении. Искренность, с которой говорил мужчина обезоруживала, и в то же время вселяла опасения, которые подобно крохотным, но отточенным лезвиям скребли под рёбрами. Что-то шептало о том, что я должна шагнуть навстречу в этой партии. И речь в данном случае, безусловно, не шла о доверии. Джон продолжал оставаться для меня незнакомцем, с которым меня связали сомнительные обстоятельства, выпавшие на столь короткий срок. Однако именно этот шанс, о котором просил мужчина, приоткрыл бы ту самую дверь, даровал бы мне возможность обрести ответы на терзающие вопросы.
- Я попрошу вас об одной услуге, - приняв решение не поддаваться эмоциям, размеренно произнесла я. - Место, куда мы едем для меня terra incognita. Мне бы не помешало общество и поддержка надежного человека, того, на которого я могла бы положиться...
Его лицо посветлело, уголок губ на мгновение дрогнул в едва уловимой улыбке. Он учтиво кивнул.
- Для этого я сегодня здесь, мисс.
- Благодарю вас, - сдержанно улыбнулась я в ответ. Застывшая темная гладь глаза Джона притягивала и обволакивала, призывно побуждая раствориться в ней целиком. Мужчина, спохватившись, взглянул на неумолимо бегущие стрелки карманных часов.
- В запасе у нас часа два с половиной. До Баррингтон Хиллс миль 40, мисс. Времени в обрез, но, если поторопимся - к девяти успеем, - с этими словами мужчина помог мне устроиться на заднем сиденье и сел за руль, уверенно захлопнув дверь.
- Что же до шанса... Мне нужно время, мистер Хейден, - тихо произнесла я, обращаясь к его затылку. Джон, красноречиво глядя в зеркало заднего вида, приподнял шляпу, жестом демонстрируя, мол, "как будет угодно".
- А мне в свою очередь нужно, чтоб вы пристегнулись, мисс.
***
Услышав накануне название деревни, куда мы отправляемся, я нисколько не удивилась.
Первые поселенцы обосновались в Баррингтоне еще в 1830е годы. Холмистая местность, ранее заселенная индейцами, теперь обретала новые черты. На плодородные земли пришли те, кто жаждал найти покой на новом месте и начать новую жизнь. Среди них было много эмигрантов, вынужденных покинуть родные края и искать пристанища на отдалённых территориях.
Поначалу жители Баррингтон Хиллс*5 возделывали землю, выращивая овощи и зерновые культуры. Строили конюшни и коровники, налаживая производство и торговлю молочными продуктами. Одним словом, вели тихую жизнь простых работяг. Вскоре, в 1852 году здесь проложили железную дорогу, а уже два года спустя холмы Баррингтона обрели собственную железнодорожную станцию. Это знаменательное событие вывело торговые отношения на новый уровень и позволило деревне наладить более крепкие, дружественные отношения с прибрежными городами, в том числе и с Чикаго. Теперь добраться в Баррингтон из большого города не составляло труда - это и определило дальнейшую судьбу деревни.
Удобное расположение, живописная природа - все это только подогревало интерес к землям Баррингтона. Чикагские джентльмены молниеносно обратили свой взор на "золотую жилу современности". Промышленные магнаты, предприниматели, банкиры, владельцы крупных торговых сетей - каждый желал заполучить лакомый кусочек почвы, нетронутой щупальцами разростающегося города.
В те годы начали приобретать популярность так называемые "джентльменские фермы". Обеспеченные особы заводили их не с целью получения прибыли, а для собственного удовольствия. Владение такой фермой было признаком высокого положения в обществе и статуса. На них было принято проводить уикенды с семьёй или друзьями, а так же устраивать светские приёмы.
Так, рядом с небольшими уютными фермерскими домами стали появляться первые коттеджи, ярко контрастирующие с привычным Баррингтоном и дополняющие сельский колорит. Новоприбывшие поселенцы буквально загорелись идеей превратить это место в малую арристократичную Британию, сохранившую природу и обустроить зелёные холмы для семейного отдыха.
Заполучить несколько десятков, а то и сотен акров драгоценных полей, для многих стало навязчивой идеей. Как водится, и здесь не обошлось без предпринимательского энтузиазма.
В Баррингтон Хиллс пребывало всё больше и больше семей. Деревня со временем превратилась в облагороженный посёлок, полный ухоженных садов и небольших магазинов. А несколько лет назад на зелёных холмах Баррингтона возвели огромный гольфклуб. Сегодня каждый желающий, которому, разумеется, позволял кошелёк, мог насладиться игрой в гольф или открыть для себя иные виды активного отдыха.
Учитывая все вышеизложенное лучшего места для проведения светского раута поблизости от Чикаго было не найти. Оно объединяло в себе роскошь, спесивость, лоск и в то же время располагало достаточным количеством зеленых лесистых зон, где можно уединиться и насладиться природой и всеми ее красками.
***
В дороге, стараясь не думать о Джоне и предстоящем вечере, я достала из портфеля ноты. Тысячи маленьких чёрных точек составляли безмолвные шифры, способные магическим образом побудить человека чувствовать. Музыка меня успокаивала... в ней было все просто и честно. В обыкновенной человеческой жизни всё обстояло куда сложнее. Душа была сложнейшим живым инструментом, с неисчислимым количеством звуков и оттенков, часть из которых зачастую имела скрытые слои.
Сосредоточившись на звучащей в голове мелодии, я следила за чёрной строкой. Как вдруг послышался звонкий визг шин и машину бросило в бок. Я порывисто схватилась за переднее сидение, внутри все похолодело. Чертыхнувшись, Джон резко вывернул руль, сделав фактически сверхъестественный маневр и мы остановились в сантиметре от тротуара.
- Что это, чёрт возьми, было? - выдохнула я, тщетно силясь высмотреть ублюдка в окно. Однако моему взору предстал лишь пыльный бампер. Наглец беспардонно сигналя случайным машинам и вынуждая возмущенных водителей силой убраться с дороги, в мгновение ока скрылся за горизонтом.
- По видимому, нас решили проводить с почестями, - слегка притормозив, он обеспокоенно обернулся в мою сторону. - Вы в порядке?
- Обошлось лёгким испугом. Благо, вы вовремя среагировали... - поспешила заверить я. - А вы?
На мгновение в машине повисло молчание. Немного выждав, я обеспокоенно переспросила:
- Джон..?
- Все в порядке, мисс не беспокойтесь, - кашлянув в кулак, он сосредоточил внимание на дороге.
Ощутив перемену настроения своего компаньона, я тщетно старалась углубиться в ноты, но нарастающее напряжение не давало сконцентрироваться. Оставив попытки, я принялась складывать листы в портфель, как вдруг кое-что уловила краем глаза. Аккуратная стопка вещей, сложенных на заднем сиденье, по всей видимости, потревоженная дорожным "блюстителем порядка", съехала на бок и теперь под пальто можно было разглядеть часть прикрытой тканью коробки.
Любопытство взяло верх и я придвинулась ближе. Теснеными золотыми буквами, лёгким размашистым шрифтом на коробке значилось: "Modele Depose – Execute en mars 1929. Maison Vionnet 50, Avenue Montaigne – Paris."*2
Меня охватил шок. О платьях дома Maison Vionnet*3 я слышала только из известных журналов. "Вот за кем будущее моды, помяни моё слово, Хелена!" - торжественно расхаживая по мастерской, восклицала мама, которая, сколько я ее помнила, только и грезила о встрече с какой-нибудь выдающейся женщиной.
Элегантные модели Мадлен могли себе позволить лишь небожители. Большая коробка, сверкая золотой надписью, подобно мулете*4, лежала, дожидаясь, когда хозяйка дома Фиоре станет её счастливой обладательницей.
К горлу подступила тошнота, в глазах предательски защипало. Я яростно впилась подушечками пальцем в кожаную обивку натертых до блеска сидений.
"В чем, собственно причина твоей злости, Хелена? Кто ты такая чтоб злиться на него? Нанятый работник, краткая роль которого заключается лишь в единичном украшении вечера изнеженной сытой публики и не более того. Тебя даже доставят туда с комфортом, будь благодарна, как и эту вещь, приобретенную мистером Хейденом для мисс Фиоре. Немудрено, доставку такой ценности нельзя поручать кому бы то ни было. Вот Джон и решил лично проконтролировать, чтобы его дама получила свой подарок, наверняка, ко дню рождения, в срок. Тем более, что длительное пребывание на роскошной загородной вилле бывает столь утомляющим"...
Я громко кашлянула, силясь унять стук в висках и ненавистную чехарду мыслей.
- Волнуетесь? - по своему расценил мою реакцию Джон. Сердце сжалось. "Какого черта я в очередной раз впустила тебя в свою голову?!".
- Немного, - мой ответ прозвучал сухо.
- Мы уже совсем близко, но можем остановиться, если вам требуется отдых, - предложил Джон.
- Времени в обрез... - уклончиво произнесла я.
- Если вопрос только в этом, мисс Росс, считайте он уже решён, - одарив меня появившимися в уголках губ ямочками, Джон решительно прибавил ходу. И не успела я ответить, как мой спутник свернул с центральной дороги и направился в сторону рощи. Так мы въехали в Баррингтон Хиллс...
=== === === === === === === === ===
*1 с 1928г. по 1931г. Ford Model A - имела множество различных моделей стоимостью примерно от $385 до $1200 долларов. Благодаря такому ценовому диапазону эти автомобили пользовались огромным спросом, так как позволить их себе могла, как элитная прослойка общества, так и средний класс. Так, например, модель Ford Model A Fordor Sedan четырехдверный стоил около 625 долларов.
*2 Зарегистрированная модель — выполнено в марте 1929 года. Дом Вионне, 50 авеню Монтень — Париж.
*3 Maison Vionnet — один из самых известных домов высокой моды Парижа, основанный в 1912 году вдохновляющим и невероятно самобытным дизайнером - Мадлен Вионне. Она прославилась на весь мир благодаря своему новаторскому приёму — косому крою (bias cut), который позволяет платьям идеально повторять форму тела, создавая эффект лёгкости и изящества. А платья, вдохновленные античными статуями, стали визитной карточкой дизайнера.
С 1923 года Дом моды Vionnet располагался по адресу: 50 Avenue Montaigne в Париже — именно здесь создавались её коллекции, которые затем отправляли обеспеченным дамам со всего мира.
Вионне была одной из первых дизайнеров, кто стал защищать свои модели от копирования. С 1921 года она помогала бороться с подделками, а с 1923 года на каждое её платье вешали бирку с надписью Modele Depose (зарегистрированная модель), с личной подписью и отпечатком большого пальца Мадлен Вионне. Это была уникальная система аутентификации, которая доказывала подлинность изделия.
*4 Мулета — это красная ткань, натянутая на изогнутую палочку (эстакьядор), которую тореадор использует в финальной части корриды для точного управления движениями быка перед смертельным ударом. Она меньше и жёстче, чем плащ, применяемый в начале боя, и предназначена для ближнего, опасного манёвра.
*5 Коллаж. Старые фото Баррингтон Хиллс + вырезка из каталога Ford 1927г.(слева направо, сверху вниз.): 1. школа в Баррингтоне, 2. улица с магазинами, 3. железная дорога, 4. цены на машины Ford 20х годов, 5. типичная вилла в Баррингтоне, 6. гольфклуб.
Глава 25: