Четырнадцать моих неспящих ос
так жалят больно, требуя ответа.
Четырнадцать осыпавшихся роз-
симфония усталого сонета.
Оставьте, осы, что вам до меня.
В других садах ищите утешенья.
В слепых зрачках заплаканного дня
погасло предрассветное мгновенье.
Четырнадцать моих зелёных трав
легли в саду забытым сухостоем.
Но мрамор утешительно не прав,
на время разлучая нас с тобою.
Питаются нектаром чистых слёз
четырнадцать моих любимых ос.
aBaB cDcD eFeF aa