Ах! Солнца-Цвет Уильям Блэйк

Андрей Российский
ПЕСНИ ОПЫТА: 12. АХ! СОЛНЦА-ЦВЕТ

УИЛЬЯМ БЛЭЙК

Ах Солнца-Цвет! изнурение от времени,
Кто шествует ступенями от самого Солнца:
В поисках того сладкого золотого края,
Где путника скитания приходят к концу.

Где Юность изнывает вместе с вожделением,
И бледная Дева сокрыта меж снегами:
Восстань от их могил и бери стремление,
Куда мой Солнца-цветок желает править.

SONGS OF EXPERIENCE: 12. AH! SUN-FLOWER

BY WILLIAM BLAKE

Ah Sun-flower! weary of time,
Who countest the steps of the Sun:
Seeking after that sweet golden clime
Where the travellers journey is done.

Where the Youth pined away with desire,
And the pale Virgin shrouded in snow:
Arise from their graves and aspire,
Where my Sun-flower wishes to go.



sunflower (англ.) - подсолнечник