Христо Ясенов Петроград

Красимир Георгиев
(„ПЕТРОГРАД”)
Христо Павлов Туджаров/ Ясенов (1889-1925 г.)
                                         Болгарские поэты
                                         Перевод: Татьяна Глушкова


Христо Ясенов
ПЕТРОГРАД

Ти грееш, Петроград, все тъй непобедим
след толкоз тежки дни и пристъпи безплодни –
и сякаш чувам аз през твоя прах и дим
победната тръба на робите свободни.
 
И ти стоиш сега над хиляди съдби –
символ на крепката десница неуморна
и не един напад по тебе се разби,
и не една вълна, престъпна и позорна.
 
Аз виждам твоя стан, в желязо окован,
и твоя легион – възмогнати и горди.
Припада тъмна нощ и върху твоя стан
налитат варвари на многобройни орди.
 
Припада тъмна нощ и меден рог звучи:
нападат варвари гранитните ти брони,
но… в бойния напев с усмихнати очи
летят железните червени ескадрони.
 
Нападат варвари… И ето – страшен гръм! –
звучи победен марш по твоите площади;
желязна крепост е тук всеки камен дом
и всяка улица – море от барикади.
 
И твоите деца, о, беден Петроград,
умират и мълвят молитва словословна –
и всеки паднал син е наш загубен брат,
и всеки гроб – символ на правдата световна.
 
Бъди, о, Петроград, над всяка суета –
неуязвим и чужд за мрачните прокоби –
да се разбива в теб позорът на света
през тоя тъмен век на хищници и роби!
 
               Ноември 1917 г.


Христо Ясенов
ПЕТРОГРАД (перевод с болгарского языка на русский язык: Татьяна Глушкова)

Ты светишь, Петроград, вовек непобедим, –
а сколько на тебя велось атак бесплодных, –
и вечно слышу я сквозь пыль твою и дым
победную трубу сынов твоих свободных.

Над судьбами людей вздымаясь и летя,
ты – символ мощной, несгибаемой десницы,
и не одна волна разбилась о тебя,
грозя тебе, чтоб вновь с позором откатиться.

И вижу я твой стан, закованный в броню,
бойцы твои стоят – сильны, суровы, горды.
Но снова мрак ночной спешит на смену дню,
и движутся на стан твой варварские орды.

И снова мрак ночной... Пропел рожок войны –
и враг идет на штурм гранитов непреклонных.
Но... Точно песнь, светлы, летят твои сыны –
краснознаменные стальные эскадроны.

Враг наступает... Только вдруг – обвал и гром
и марш победы на проспектах Петрограда!..
Стальная крепость тут любой кирпичный дом,
и что ни улица – то снова баррикада.

А умирая, каждый сын твой, Петроград,
тебе во славу шепчет жаркие молитвы.
Твой каждый павший сын – для нас погибший брат,
и каждая могила – знак священной битвы.

Пребудь же, Петроград, над всякой суетой
высок, неуязвим для вражеского взора,
и пусть, разбившись в прах о гордый камень твой,
наш темный век рабов не смоет уж позора!

               Ноябрь 1917