Марко Недялков Сегодня понял я, как ты красива Сег

Красимир Георгиев
„СЕГА РАЗБИРАМ КОЛКО СИ КРАСИВА“ („СЕГОДНЯ ПОНЯЛ Я, КАК ТЫ КРАСИВА”)
Марко Недялков Христов (1931-1993 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Елена Андреева


Марко Недялков
СЕГА РАЗБИРАМ КОЛКО СИ КРАСИВА

Сега разбирам колко си красива.
Къде съм бил до тоя ден, къде?
Навън спокоен залез се разлива,
гори в стъклата златното перде.

Гориш и ти в ръцете ми. Ще падна
от удара на своето сърце.
На чувствата вълната безпощадна
облъчва моята немирна кръв.

В очите ни неистов пламък светка,
гори дланта ти в мъжката ми длан.
А залезът с вълшебната си четка
рисува ни на звездния екран!


Марко Недялков
СЕГОДНЯ ПОНЯЛ Я, КАК ТЫ КРАСИВА (перевод с болгарского языка на русский язык: Елена Андреева)

Сегодня понял я, как ты красива,
где раньше были вы, мои глаза!
Горит закат за окнами игриво,
горят и окна дома, и фасад.

Горишь и ты в руках моих, тревожно
и тесно сердцу у меня в груди.
Нам и легко, и радостно, и сложно,
и непонятно, что там впереди.

Огонь горящий в нас, он так неистов,
что может нас испепелить сейчас.
А за окном закат волшебной кистью
на полотне небес рисует нас!