„ОРАНЖЕВИЯТ СЕПТЕМВРИЙСКИ ДЕН” („ОРАНЖЕВЫЙ ТАКОЙ СЕНТЯБРЬСКИЙ ДЕНЬ”)
Милен Иванов Тотев (р. 1956 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Наталья Шабло
Милен Тотев
ОРАНЖЕВИЯТ СЕПТЕМВРИЙСКИ ДЕН
Оранжевият септемврийски ден
ми връща спомена за мургавото лято.
С оранжева усмивка ти плисна във мен
златистите и сгряващи копнежи на вълната.
Полепна цялото оранжево море
в онази сутрин върху крехкото ти тяло.
От изгрева ни прасковен все още в мене зрее
дъхът ти върху залива – вълшебното ни огледало.
Милен Тотев
ОРАНЖЕВЫЙ ТАКОЙ СЕНТЯБРЬСКИЙ ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Шабло)
Оранжевый такой сентябрьский день
Вернул в воспоминаньях бронзу лета.
Душа моя к тебе попала в плен,
Оранжевой улыбкою согрета.
Прильнув к тебе оранжевой волной,
То утро твою хрупкость покрывало.
И зрел восход как персик надо мной,
И гладь залива зеркалом сверкала.