Стилиян Чилингиров Борьба Борба

Красимир Георгиев
„БОРБА” („БОРЬБА”)
Стилиян Хаджидобрев Чилингиров (1881-1962 г.)
                           Болгарские поэты
                           Переводы: Терджиман Кырымлы, Александр Борисов


Стилиян Чилингиров
БОРБА

Звездица трепна и угасна –
ръка незнайна в мрак я тласна;

последва втора, но и нея
тъмата нощна в миг отне я;

но щом и сетните измряха,
простори тъмни загоряха!


Стилиян Чилингиров
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Звезда сверкнула и погасла,
замазана чернущим маслом;

горят вторая, третья... – тьма их
поспешно губит, топит, мает:

всех погасить не преуспела –
ночное небо стало светлым.


Стилиян Чилингиров
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

Звезда трепещет, угасает,
рука во тьму её толкает;

за нею следует другая,
но тьма ночная поглощает;

когда последние сгорают,
рассветы утром догорают!