„ОЧИТЕ” („ГЛАЗА”)
Дора/Изидора Петрова Габе (1888-1983 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Александр Борисов
Дора Габе
ОЧИТЕ
Нека не излъгва твоята уста
и смехът ти нека не измамва,
нещо чудно в погледа ти пламва:
в дъното на твоите очи
тиха, светла истина мълчи.
Думите ти другаде отиват,
пламват и угасват и изстиват…
Дора Габе
ГЛАЗА (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)
Нет, не солгут пускай твои уста,
И смех твой пусть внезапный не обманет,
И чудный взор твой пламенем пылает,
В глазах твоих прекрасных возникает –
Там истина молчит, светла, тиха.
Слова тебя к другому возвращают,
И искры угасают, остывают…