ДИАЛОГ отклик на произведение автора Тайсир САБУЛ (1939-1973) – иорданский поэт. Работал в Департаменте подоходного налога, юристом, в Иорданской авиационной корпорации, в банке Джидды (Саудовская Аравия), на Иорданское радио. Покончил жизнь самоубийством 15 ноября 1973 года.
.
Перевод Фомин Алексей http://stihi.ru/2024/05/17/3762
.
Тайсир САБУЛ (1939-1973) – иорданский поэт.
.
Конец зимы, уныниям, печалям,
Клубятся облака в лазурных далях…
Вот-вот прошепчешь ты: пришла весна,
И вспыхнул мак на горных перевалах.
Дождь радужен в стране счастливых грёз,
Нет страшных масок в шумных карнавалах,
С нив плодородных – лишь плоды любви,
С песчаных бухт – шелка рассветов алых.
Ещё страдает сердце от зимы,
Его как будто окружают скалы…
Смотри – просвет… вот-вот прошепчешь ты…
Счищая солнцем с мыслей грусти наледь…
Ещё чуть-чуть – весенних крыльев взмах
Внизу оставит мрачные кварталы.
.
aaBaCaDaDaDaEa
------
Лазурь небес надтреснутой эмалью,
Покрылись медной патиной сады.
«Настала осень» - подытожишь ты
С глубинной, неизведанной печалью.
Сама не знаю, отчего не жаль мне
Ни летних дней, ни радужной весны,
Ушедших вдаль по просекам лесным.
Ещё алеют поздние цветы,
Желания наивны и просты,
И понимаешь, надобно так мало:
Глоток любви, объятий покрывало.
Минорное шуршание листвы,
Для птиц кормушка, гроздь рябины алой,
А там не далеко и до зимы.
.
06.01.2025
.
aBBaaBB_BBccBcB
.
Анна ХУРАСЕВА, Россия.
В рамках творческого проекта "ЗАПОВЕДНЫЕ ТРОПЫ"
http://stihi.ru/2024/04/22/1447
и подпроекта "ГОТОВЫ ЛИ ОТКЛИКНУТЬСЯ СЕРДЦА ?"
http://stihi.ru/2024/04/19/4098