Вдохновение от Ольги Мезенцевой:
http://stihi.ru/2024/08/21/3594
Захотела Бабка-Ёжка
Освежить себя немножко,
Подтянуть овал лица,
Соблазнить чтоб молодца.
Коль не клюнет он, невежда,
Остаётся тут надежда
Хоть Кощея охмурить.
Жаль, капризен старый хрыч.
Но надует губки бантом,
Спляшет лихо перед франтом,
Вот Кощей и сдастся вмиг
Безо всяких там интриг.
Перевод от Бабки Ёжки:
http://stihi.ru/avtor/babkajejka
Babka Yozhka wanted to change ,
up a little to herself freshen,
To tighten oval of her face,
to seduce young handsome man.
If he's ignoramus, won't bite,
there's honey hope remained
At least try to charm Koshchei.
old geezer capricious, it's too bad...
Like a bow, she'll pout her lips,
dashing dance to dandy infront,
And Koshchei give on in a trice,
all be fine, without any intrigue.
Благодарю Ларису Чех:
http://stihi.ru/2024/08/23/5642
Благодарю Владимира Соловьёва:
http://stihi.ru/2024/08/23/5875
Благодарю Лидию Цыганкову:
http://stihi.ru/2024/08/23/6184
Созвучное от Галины Лычковской:
http://stihi.ru/2017/03/12/4170
Благодарю Нину Бровер:
http://stihi.ru/2024/08/24/771
Благодарю Алхимика Пятьдесятседьмого:
http://stihi.ru/2024/08/24/3562