Дайсё

Татьяна Фех
Слова тоньше японских ножей
Деликатно пронзали душу.
Я писала стихи и теперь
Русалки выходят на сушу,

Босоногими нежными пятками
Ступая по твердой земле.
Я была в их компании,
И хотела вернуться к воде.

Острый, гладкий, шероховатый -
Каждый был у меня на счету.
Спотыкалась и падала навзничь
С ощущением, что не дойду.

«Шум. Шум. Шум волн
Летит к самураю.
Вихрь. Вихрь. Вихрь дайсё
Разрезает по краю.

Нежным атласом лент
Скользит. Скользит по коже
Влажная и густая,
И горячая всё же. Всё же» -

Песнь летела над хором сирен
Обольстительно звонких
От холодных солёных морей
Дурманяще горьких.

И пронзала тонким клинком
Наивные души.
А я стала гибким вьюнком
И врастала корнями глубже.

Я - любовь. Она растёт из меня
В своих белых одеждах,
Оплетая, веру неся,
Возвращая надежду.

Шепот. Шёпот. Шёпот души
Летит к самураю:
«Я годами хранила дайсё
И теперь возвращаю».
16.05.2024

Источник: https://fehta.blogspot.com/2024/05/blog-post_16.html

* Дайсё (букв. «большой-малый») — пара мечей самурая.