Улыбаюсь я волчьей ухмылкой врагу...

Николай Осиповъ
***
Совесть проклятущая, не мучай, не терзай,
Одного прошу, покоя дай...,
Доброта ни к месту в жизни мне пришлась,
О чужую злобу вся изорвалась.

Нежность, как обузу в сердце я несу,
Буд то в волчьей стае я, Буд то я в лесу,
Рвет вокруг добычу ловкое зверье,
Если не достанешь, сдохнешь, вот и все...

Раньше сторонился я грызни и драк,
Думал, что по жизни протащусь и так,
Но волчат не выкормить волчице молоком
И я тоже бросился за своим куском

Стая травит жертву, брызгая слюной,
Вон вожак перед прыжком выгнулся дугой
Хруст костей раздался, кровь в траву течет,
Только всем не хватит, всем не повезет

Быстро научился я ближнего топтать,
Впился в чье то горло, только бы достать,
Шерсть в куски и клочья, пена на зубах,
Не за честь усердствую,  за голодный страх

Крови нахлебавшись, ноги волоча
К вечеру доплелся до своих волчат,
Бросил им добычу, налетай гурьбой,
Коль живешь с волками, так по волчьи вой...
***
   С той поры я себя изменить не могу
   В клочья шерсть, черепа на осколки
   И учил я волчат быть недобрым к врагу,
   А иначе МЫ просто не волки !...
***

-"Складно поешь, вот только ГРАМОТНОСТЬ !?, как Ты только школу окончил ?"

-"Оля, а как нужно ? или надо ?"

-"БУДТО - это древнерусское слово. Возникло еще в незапамятные времена путем сложения двух слов: повелительной формы от глагола БЫТИ -- БУДЬ + указательного местоимения ТО.
В современном русском языке есть правило, в соответствии с которым после буквы, передающей мягкий согласный, в определенных случаях мягкий знак не пишется.
Как раз слово БУДТО относится к таким словам, как, например, и слово РАЗВЕ.
Итак, слово БУДТО, которое может в предложении выступать в роли сравнительного союза или частицы, всегда пишется слитно."