Руины

Анетт Савелли
На битых стёклах окровавленной души
Танцует свой победный танец смело
Тот, кто когда-то пел в ночной тиши
Ей ладно, нежно, сладко и умело.

Когда-то пел... Теперь, нахмурив бровь,
Глядит колюче, холодно и властно.
От взгляда ледяного стынет кровь.
От взгляда, что казался ей прекрасным...

А было время - он её... любил?
Да нет же! Лишь искусно лицемерил.
Так показно до звезд превозносил,
Так безразлично в правду не поверил...

Теперь танцует. Окровавлен пол,
Изрезаны в лохмотья её крылья...

Понять бы, для чего тогда пришёл?
Чтоб все кошмары ловко сделать былью?

Закурит... Острым взглядом сверху вниз
Считает себя жизни господином.
Вся жизнь её пред ним - всего каприз.
Из-за него - вся жизнь её в руины...




P. S. Метафора "битых стёкол души" заимствована у кого-то из авторов Стихи.ру. В потоке достойных произведений не успела отследить, у кого именно, но метафора так зацепила, что в ответ возникли эти строки)