В тисках

Тана Ли
(по мотивам стихотворения Octavio Paz "Apremio")

Оно бежит и, каждый раз
на лбу моём и возле глаз
след чуть заметный оставляя,
бег замедляет, чтобы вновь
упав в густеющую кровь,
остановить себя у края -
и длится час, не проходя.
Для голода его я - хлеб,
я сердце для разящих стрел,
и то, что я пишу, отменит это.
Любовь которая пройдёт,
в душе оставит грусти лёд,
вопросов горечь без ответа.
И длится час, не проходя.
Во мне теперь оно живёт,
меня смакует и жуёт,
и тело облекает в старость.
Я весь изранен, весь изрыт,
хотя оно вовне летит,
меня как-будто не касаясь.
И длится час, не проходя.
А день короче с каждым днём,
но каждый час так долог в нём...