Лю Цзунъюань. В Лючжоу во втором месяце. Перевод
Алексей Яшин 3
Лю Цзунъюань
В Лючжоу во втором месяце
Мысли о службе грустными-грустными стали.
В расцвете весны будто осень заблудилась - не иначе.
В городе горном дождь прошёл; сотни цветов опали.
Жунов листы заполнили двор; иволга плачет.
01.05.2024.
© Copyright:
Алексей Яшин 3
, 2024
Свидетельство о публикации №124050102486